英语专业学生的阅读动机和自我调节阅读策略研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tom95800
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阅读对英语作为外语的学习者而言,是一项十分重要的技能,但只有在阅读动机和自我调节阅读策略的相互作用下,才能有效提高阅读能力。在二语教学领域,以往关注动机和自我调节的研究常聚焦于词汇、写作、听力等,而忽略了阅读这一十分有潜力却探索不足的领域。此外,以往的研究主要采取以变量为中心的研究方法,即关注变量间的相关及因果关系,但这却“极大忽略了多种变量相互组合才能刻画个体特征这一事实(Schiefele&L(?)weke,2017:407)”。因此,很多研究者推荐采用以人为中心的研究视野,即识别出具有相似变量组合特征的群体,本文也会采取这一视野。本研究共有三个研究目标。第一个目标,探索样本量为179人的英语专业学生的阅读动机面貌。第二个目标,探索他们的自我调节阅读策略面貌。第三个目标,检验这两类面貌的关系。本文采用纸笔形式的问卷调查收集数据,并进行聚类分析、卡方检验和单因素方差分析等。聚类分析识别出三类阅读动机面貌,分别是“有激情的阅读者”,他们在每一个动机维度都得分较高;“有内在动机的阅读者”,他们在内在动机维度得分较高;“中等动机的阅读者”,他们每一个动机维度都得分较低。此外,也识别出三类自我调节阅读策略面貌,分别是“有能力的阅读者”,他们在每个策略维度都得分较高;“解决问题的阅读者”,他们在“解决问题”这个维度得分较高;“较差的阅读者”,他们每一项得分相对较低。卡方检验和单因素方差分析证明两类面貌确实存在关系。“有能力的阅读者”通常具备较强的阅读动机,“解决问题的阅读者”动机强度次之,“较差的阅读者”最次。“有激情的阅读者”自我调节阅读能力最强,而“有内在动机的阅读者”和“中等动机的阅读者”在自我调节阅读能力中无显著区别。该结果证明以人为中心的研究方法可用于补充以变量为中心的研究方法。
其他文献
近年来科学中的推销吸引了越来越多的关注。积极词和消极词作为情感分析的焦点被用来推销研究以达到出版的目的。本文基于1977至2019年大规模的文献数据库(超过220万篇),不仅探索了研究者如何使用积极词和消极词这些语言手段来推销自己的研究,并且研究了这些推销手段在摘要和全文中的使用情况。本文使用了简单线性回归模型模拟了积极词和消极词在摘要和全文中的历时发展轨迹,同时使用相关分析研究了影响因子与积极词
学位
宁波位于浙江东部,近海,唐宋时期随着区域的开发和社会经济的发展而兴起,宋元时期,由于海外贸易的兴盛,宁波成为重要的港口城市。由元至明,海禁令下,倭寇横生,社会经济发展亦出现波动,地方政治亦呈现出与前朝不同的特点。在此背景之下,宁波城市空间布局也发生变化。明代,宁波出于守备防御的需要有多次兴修城墙之举,其规模未发生大的变动。宁波城墙未曾限制城市建成区的范围,城郭之外聚成了密集的居民区并形成了大规模的
学位
谦逊(humility)是积极心理学家建构的优势价值实践分类体系中的24种优势性格之一,指的是个体认为自己很平凡,不追求别人的关注,低调处理自己成就的一种特质。随着积极心理学的兴起,作为一种积极的品质,谦逊得到了国内外研究者越来越多的关注,关于其积极作用的讨论也在升温。其中有研究发现谦逊对减少个体的攻击行为,维持良好的人际关系具有重要的作用。近些年来,大学生攻击事件时有发生,严重破坏了校园人际关系
学位
自“翻译的文化转向”的提出,译者主体性逐渐成为翻译研究热点。1987年,兰盖克(Langacker)提出识解理论,其维度划分体现了语言的主观性。2008年,王寅将其引入翻译研究,并指明识解可用于解释翻译的主观性。本文选取沈从文小说《边城》的1936年邵洵美(Zau Sinmay)与项美丽(Emily Hahn)合译本、1947年金隄(Ching Ti)与白英(Robert Payne)合译本、19
学位
作为一种重要的互动式元话语,自我指称语是指作者在语篇中的自我呈现及自我提及。在学术语篇中,学术写作者经常通过自我指称语来进行作者身份的构建和与读者进行互动。虽然众多学者已经从多种视角对自我指称语进行了研究,但他们多聚焦于第一人称代词的使用且多为共时研究,对于自我指称语及其三个子类的历时研究并不多见。鉴于此,本文旨在从历时的角度考察英语学术论文中自我指称语及其三个子类的变化趋势及其学科间历时变化趋势
学位
翻译歧义,是指一种语言中的一个词汇在另外一种语言中拥有多个译词。翻译歧义词的语义加工与表征是语言学和心理语言研究的重要问题之一。本研究旨在探究不同语境下中国英语学习者对翻译歧义词的跨语言加工及其影响因素,有助于进一步了解拥有不同书写体系的翻译歧义词的跨语言表征和语义加工特点。本研究以20个汉语翻译歧义词为刺激词(有语境/无语境),对武汉200名攻读英语二学位的高校二年级学生进行了跨语言词汇联想实验
学位
近年来,随着隐喻研究的社会转向,学者们越来越多关注日常社会生活中使用的概念隐喻,例如,抑郁症、政治、教学等语篇中的隐喻。本研究分析汉英抑郁症患者自述语篇中的抑郁隐喻,有助于我们更好地认识患者对抑郁的概念化方式,为抑郁症的治疗提供参考和借鉴。本研究以Lakoff and Johnson(1980)的概念隐喻理论和K(?)vecses(2005)的文化隐喻理论为理论基础,以英汉抑郁症患者线上自述语篇中
学位
在全球化和互联网高速发展的背景下,各国间的跨文化交流日渐频繁,跨文化接触的机会和路径也更加丰富,尤其表现在基于网络的接触方式日益多样化。而在疫情的影响下,中国的社交软件和各个分享平台的发展让世界各地信息的传递更快速地渗透到人们的生活中,加速了在线跨文化接触方式对人们的影响。中国大学生作为国内进行跨文化接触和在线方式接触的主要群体,对他们的跨文化在线接触路径研究是十分必要的。本研究基于跨文化相关文献
学位
语用化是指在给定的语境中,句式或者词形的命题语义发生改变,偏向核心的元交际即话语的人际语义的过程(Frank–Job,2006:361)。If结构最初是用来表述主从句之间的因果关系,其基本语义是“只有当从句中的条件被满足时,主句中的情境才有可能是真实的(Quirk et al.,1985:1088)”。相关的共时研究表明,在实际会话中,if结构也可以表达人际功能,所以被认定为出现了语用化现象(La
学位
二语阅读提供可理解性输入,并促进词汇习得,是二语学习中最重要的领域之一。阅读投入聚焦阅读,先前相关研究主要关注K12阶段一语阅读投入,对二语阅读投入研究相对较少。其次,尽管阅读投入相关定性研究已经指出应当关注社会投入,二语阅读投入定量研究仅涵盖行为投入,情感投入和认知投入。此外,在线阅读已经成为新的阅读方式,但阅读投入研究仍然聚焦纸质阅读,对在线阅读投入探讨相对较少。基于此,本研究试图回答以下三个
学位