【摘 要】
:
显化是指译文把隐含在原文的意思明晰化,而衔接手段则是实现显化的一种途径。由于同声传译往往要求译员在听见源语的同时就产出译语,译员对于语速、句子结构甚至是句子的重组
论文部分内容阅读
显化是指译文把隐含在原文的意思明晰化,而衔接手段则是实现显化的一种途径。由于同声传译往往要求译员在听见源语的同时就产出译语,译员对于语速、句子结构甚至是句子的重组等并不具备较大自主权。因此,我们有必要研究在巨大的认知负荷压力下,同传译员如何根据已知信息,对衔接关系在语篇关系中得到多大程度的显化做出合适选择,以构建连贯译语。目前针对同声传译所做的显化研究相对交替传译而言要更少,且基本选取自模拟语料,而非真实现场真实语料,一定程度上无法还原口译真实场景和影响因素。鉴此,本文以2017及2018年小米MIX系列发布会的现场汉英同传为研究对象,以韩礼德和哈桑的衔接理论及Klaudy的显化分类理论为理论基础,分析科技发布会的语言特色,对比汉英各自的衔接特点,并对英语译语的衔接显化进行原因和效果剖析,提出对应策略。由于汉语主意合、英语主形合,加之同传本身在顺句驱动和精力分配方面的特殊性,汉英同传出现明显的语法衔接和词汇衔接显化,由此强化了译语的连贯性和信息的明确度。而迫于产出时间压力、信息的逐步展开及认知资源有限,译员的衔接手段处理并不总是恰当。通过实证研究,本文认为汉英同传译员有必要把握英汉衔接手段使用的差异,并进行针对性的练习,克服衔接显化不当的难点,从而提高译语的逻辑性和质量。
其他文献
本文对钢筋混凝土构件的裂缝是固体材料中某种不连续的现,是由材内部的初始缺陷、微裂扩展引的,混凝土结构的裂缝一般是不可避免的这一普遍技术问题的阐述。
新时代本科教育对高校本科人才培养提出了新的要求。以提高毕业论文(设计)质量为目的,并通过教育部关于高等教育本科专业国家标准指导文件为起点,对本科论文(设计)各指导环节
微观混合是流体分子尺度上的混合,对化学反应的进行有重要的影响。为研究化学反应中常用的磁力搅拌器中微观混合的进行,使用碘化物-碘酸盐体系的平行-竞争反应对其中的微观混
<正>多元醇丙三醇(甘油)除具有醇的通性,由于羟基间的相互影响,使得羟基上的氢具有比较大的活泼性,因而它还表现出极弱的酸性。但是丙三醇的弱酸性是否足以和新制的氢氧化铜
目的:相对定量检测Runx2mRNA在甲状腺乳头状癌和腺瘤中的表达,并探讨其在甲状腺乳头状癌的发生发展及与钙化的意义。方法:相对定量real time RT-PCR检测14例甲状腺乳头状癌和
[目的]:本实验通过检测原发性肺癌患者经胸腔镜及开胸手术围手术期血清中IL-6和CRP因子含量的变化,对比胸腔镜和开胸手术对肺癌患者的创伤程度,为胸腔镜的推广提供理论依据。[
在我国,尽管被害人过错影响量刑的明确规定仅体现在零星的几个司法解释文件中〔1〕,然被害人过错作为酌定量刑情节影响犯罪人刑事责任的观点则得到我国刑事司法实践的一致认
某地市供电公司对电力销售收入预测工作打破传统思维方式,转变观念,大胆创新,利用先进的数学分析工具,建立科学合理的测算模型,通过软件化测算过程,为收入预测提供有效的辅助
目的:制备一种新型的以CD59配体肽(CD59 specific ligand peptide,CD59sp)为引导肽,负载藻蓝蛋白(C-phycocyanin,C-PC)的羧甲基壳聚糖(Carboxymethyl chitosan,CMC)纳米微球(