【摘 要】
:
影视作品翻译不仅体现着历史的传承、文化的发展,还能表现出社会的进步和科技的创新。蒙译影视作品作为蒙古族人民对不同民族、不同文化之间相互交流与相互了解的重要工具和
论文部分内容阅读
影视作品翻译不仅体现着历史的传承、文化的发展,还能表现出社会的进步和科技的创新。蒙译影视作品作为蒙古族人民对不同民族、不同文化之间相互交流与相互了解的重要工具和载体,担当着文化沟通、传播、交流与融汇的桥梁。影视翻译作品作为一种文化符号,体现出了民族内部以及民族之间的文化意象,其表现出来的形式和蕴含的内容都非常具有文化意义。本文通过对蒙译《成吉思汗》的例子的分析,深入蒙古语语言环境、语言结构、修辞手法、民族文化、民族心理、对翻译尺度的把握等多方面进行研究。本文由五部分组成:绪论部分主要交代了选题原由、研究意义、研究现状、研究目的与方法、使用素材等部分;第一章主要通过对电视剧《成吉思汗》的蒙译本的文化意象及其表现形式进行了分析;第二章主要探讨了文化意象的传递与翻译及电视剧《成吉思汗》文化意象的传递与翻译;第三章分析了电视剧《成吉思汗》文化意象的缺失与重构以及通过田野调查对电视剧《成吉思汗》的观众接受度进行了深入的探析。最后从七个方面对全文进行了总结。
其他文献
对于一个国家和民族来说,365行,哪行最重要?不是金融业,也不是制造业,而是教育。"人才决定未来,教育成就梦想",人永远是一个企业、组织乃至社会的生存根本,无论过去,还是现在与
破产企业在职职工人数,是一个具有前提性、基础性的重要数据指标,企业破产工作相关费用的测算、拨付、管理、使用等由此而来,而这一切又关系列企业破产清算、移交社会、人员安置
高职院校是培养高技能型人才的主要阵地,并且担负着培养高端技能型专门人才的重任。本文结合笔者多年教学经验,对高职技能型人才培养模式的内涵进行分析,通过问卷调查的方法,
灵官殿镇处于邵东、祁阳两县交界地区,因其方言的特殊性引起关注,之前已有人对当地的语音做过系统的调查,但尚未有人将其词汇作为研究对象。本文以灵官殿方言的词汇为研究对
研究设计了基于生成对抗网络(Generative Adversarial Networks,GAN)的人工智能临近预报方法,并进行了业务试验。该方法利用广东12部S波段天气雷达2015-2017年海量雷达拼图资
近年来,许多有关编码和提取对比的研究发现,提取不仅能够促进学习,而且在记忆保持上优于传统的重复学习,研究者由此提出了“提取练习效应”,也称为“测试效应”。之后,有学者
现行法律在解决渤海溢油环境污染侵权中存在着对康菲石油环境违法行为处罚力度低、对因溢油事故遭受损害而提起赔偿诉讼的主体资格有着严格的限制等问题。为了解决上述问题,
<正> “百年大计,教育为本;教育大计,教师为本。”这是教育总方针。尤其是针对普及教育、基础教育而言。琵琶教学是基础教育之一,因此,这个教育总方针对琵琶教学同样是符合的
选取收治的82例需实施剖宫产产妇的临床资料进行研究分析,并按照产妇住院尾号将其分为治疗组(41例)和对照组(41例),对比两组产妇临床麻醉效果。两组产妇运动起效时间,差异无统计学意
“声”是汉语中很有特色的一个伴随结果动量词,常与数词“一”组成动量短语,用在动词后做补语,使用频率高。本文基于BCC语料库、CCL语料库,搜集了现代汉语述补结构“V一声”