中日親族呼称語の翻訳について

被引量 : 0次 | 上传用户:mc_2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
亲属称谓语的得体翻译对于读者准确理解译文的人物关系意义重大,因而语言学家和翻译研究者从不同角度对亲属称谓语广为研究。本文在先行研究的基础上,从语用学关联理论中有关语境的角度出发,通过分析语料库中有关亲属称谓的例句,研究语境对于亲属称谓语翻译的影响作用以及其翻译方法。论文首先整理统计语料中的亲属称谓,并选择父母称谓、夫妻称谓以及弟兄姊妹的称谓作为研究对象。同时,将语境分解为相对稳定的文化语境和背景语境以及富于变化的情景语境,通过语境分析然后分别解读这三类语境因素对亲属称谓语翻译的影响以及其翻译方法。数据分析和语料中的例证均表明,亲属称谓语的翻译是一个复杂的决策过程,在很大程度上受到各种语境因素的影响。考察结果如下:(1)在中日亲属称谓的翻译中,语境为不可或缺的因素。(2)根据是否有共享的语境,中日亲属称谓可以翻译为相对应或者类似的称谓语,以及采用加译的手法传达出原文所表达的言外之意。作者希望通过研究语境对亲属称谓语翻译的影响,推进亲属称谓翻译研究领域的发展,同时为人们理解异文化及交流提供参考。然而,文学语言毕竟与现实生活中的语言有所差别,今后该领域的研究可以更多的关注来自现实生活的语料。
其他文献
本文介绍联合国对最不发达国家的统计标准、界定原则、指标体系以及进入和退出最不发达国家的界线,国际社会对最不发达国家的官方发展援助。
股权激励是经济发达国家在经济高速发展阶段普遍运用的有效激励手段。实践证明,股权激励的实施极大地提高了企业的效率,促进了经济繁荣。为推进企业深化改革,培育具有国际竞
目前,新课程标准已经开始全面实施,新课程改革要求建立全新的教育教学理念,要求教学与学习方式打破僵化、统一和机械化,走向开放、互动和创新。因此必须探索多种行之有效的课
教师专业发展是二十世纪教师教育的主要导向,构建网络环境下城乡互动教师学习共同体的目的就是为寻求技术支持下的教师专业发展的途径,为促进区域信息化教育均衡发展提供支撑
水土流失对人类生存环境极为不利,它是人类诸多灾害的根源。每年损失上百万公顷的耕地,而中国是世界上水土流失严重的国家之一,土壤侵蚀是水土流失的重要原因,强烈的水土流失,使黄
企业的目的是盈利,而企业的各项工作都是由员工来完成的,员工工作完成的效率和效果影响企业的盈利状况。员工满意度会影响员工的心态和工作积极性,最终影响工作效率和工作效
<正>与满足顾客需要相关的所有成本中,60%至80%的部分花费在行政或办公室的相关职能中。可惜的是,这一点在长期以来的流程改善中一直被忽视。生产运营中应用精益原则时,一个
新疆地毯在国际上被喻为“软黄金”,无论是在古代丝绸之路时期,还是在近代,都凭借其精美的手工工艺,独特鲜明的异域民族特色成为国际贸易通商的重要商品和世界各国博物馆争先
目的分析2017年全面放开食盐价格后平顶山市居民户碘盐食用情况,为持续消除碘缺乏病、科学补碘提供依据。方法 2017年平顶山市每个监测县(市、区)分别按东、西、南、北、中划
目的观察阿托伐他汀钙对急性脑梗死后血浆IL-6和IL-10的影响作用,探讨其抗炎作用机制。方法选择发病12h内住院的急性脑梗死患者84例,随机分为两组:A组,n=42例,每日口服阿托伐