《水浒传》一百单八将人物绰号维吾尔语翻译研究

来源 :伊犁师范学院 | 被引量 : 7次 | 上传用户:li_qinglong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
绰号作为人正式名称的一种补充,是他人施与并为他人认可的一种异称。它对人的性格、身份、行为特征的揭示往往比正名更凝练、更准确、更形象,而且其意义往往并不止于人物本身符号性的标识,它还是特定历史时期社会心理、文化精神的一种折射。关于汉语绰号的研究,在华夏文明史中源远流长,相对汉语绰号研究的视角而言,维吾尔语绰号的研究则相对缓慢,但伴随着新疆经济的腾飞和社会的不断进步,越来越多的学者开始研究维吾尔语绰号,近几年来的研究成果已经初步揭开了维吾尔绰号的神秘面纱。《水浒传》是我国古典文学作品中最早反映封建社会农民起义的长篇小说,为英雄赋以标识性绰号是《水浒传》的一大亮点,因此,人物绰号的翻译是直接影响这部作品翻译成败的关键要素之一。本文以1985年版《水浒传》维译本为蓝本,结合现当代翻译理论,从翻译方法、翻译技巧和翻译策略等方面,对一百单八将人物绰号进行对比研究,追溯译者翻译的源头,探寻绰号的维译方法与规律,归纳汉维绰号互译常用的翻译方法和技巧,着重探析译者在绰号翻译中的成功之处和不足之处。本文共为六章:第一章前言,简述《水浒传》及《水浒传》人物绰号的研究现状。第二章人物绰号概述,介绍绰号的定义、社会语用功能以及汉民族和维吾尔族的绰号命名方式。第三章《水浒传》一百单八将人物绰号分类及特点,归纳整理一百零八位水浒英雄绰号的类别及特点。第四章维译版《水浒传》一百单八将人物绰号翻译方法与技巧研究,本章对《水浒传》中一百单八将人物绰号的翻译方法进行了逐一分析,归纳出人物绰号的一些翻译方法,总结绰号的翻译技巧。第五章《水浒传》一百单八将人物绰号维译评析,通过前文的梳理,对《水浒传》人物绰号维译的成功之处和存在的不足进行评析。第六章结语,归纳总结全文。
其他文献
八氢番茄红素合成酶是番茄红素合成的关键酶,通过PCR法获取PSY2基因和E8启动子序列,将目的基因和E8启动子序列构建到植物表达载体pBI101.2中,构建了果实特异表达启动子的八氢
目的:探讨三种颈椎前路内固定手术方式治疗颈椎外伤和疾病的疗效。方法:将2012年-2017年8月收治的80例(河源城区人民医院15例、广州军区广州总医院脊柱外科65例)各类邻近阶段