论文部分内容阅读
本文主要利用英国传教士杜嘉德编写的《厦英大辞典》(1873),参考与其同时期的传教士材料《翻译英华厦腔语汇》和《英华口才集》,考察厦门方言语音系统和词汇系统一百多年来的演变。这些教会方言材料在以往的方言研究中鲜少使用。
19世纪下半叶,厦门方言处于纵横两项发展的交汇处,一方面经历方言自身演变,一方面方言因与他方言(语言)接触而相互影响。我们选取这一时代的厦门方言材料与现代厦门方言进行比较研究,试图考察方言语音系统演变与词汇发展的关系,分析影响词汇系统变化的内外因素。
本文共6章。开篇主要介绍本课题的研究意义和所采用的理论依据、材料和方法。
第二章从音系、字音、词音三个方面考察百年来厦门方言语音系统变化的主要特点。音系主要变化有二:入母混入柳母;参韵混入公韵。字音系统的调整有简化和向普通话靠拢的趋势。词音方面,轻声、变调和合音的基本规则不变,而二次变调现象有扩大倾向。
第三章从义类角度出发,考察厦门方言词这一百年来的存留和消亡情况。与自然现象相关的时间、地形地貌、人体器官等类词保存较好;与社会生活相关类词变化较大。其中,反映上层建筑的政府机构和宗教信仰类词、反映社会经济结构的渔业类词流失了一半以上;与底层人民关系较为密切的服饰、习俗、文学艺术等类词流失40%以上。
第四章从社会文化生活、词汇系统本身和语言接触三方面分析厦门方言词存留与消亡的影响因素。旧制度和旧事物的消失、认知的深化与观念的改变以及语言政策和语言环境的变化是社会文化生活影响方言发展的主要因素。近义词的竞争和口语词、书面语词的竞争在百年来厦门方言词汇演变中作用突出。方言与共同语、与周边方言、与外国语言的接触也给厦门方言词汇带来较大影响。
第五章考察厦门方言成语、谚语和惯用语百年来的演变情况。由于含义曲折深沉、形式不够稳定,三者间惯用语流失最为严重。
第六章对厦门方言造词法百年来的变化作了较为详细的考察。语音造词逐渐萎缩,附缀造词类别基本不变,语素顺序逐渐稳定,文白造词有所扩展。
由于材料的限制,本文只考察百年来旧词语的存留和消失,至于新词语的兴起和词义系统的改变(如义项增减、褒贬义的变化)是我们下一步继续深入考察的目标。