英汉交传中笔记冗余对译语的不利影响及对策 ——以Ian Newton远程模拟会议为例

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sz_davild
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
新冠疫情的突然出现和迅速扩散,给国际社会的政治、经济和社会带来了巨大的冲击,各国的外交方式受疫情影响也进行调整,开启非常态模式——线上“云外交”,这种外交方式甚至成为2020年中国外交的最大亮点。本文试图将疫情期间中国进行“云外交”的具体内容和措施,放在国际话语权的框架下进行分析,论述其在疫情期间对中国国际话语权提升,和国家形象塑造的作用与意义。首先,本文对云外交的基本概念和三种表现形式——电话、
关于画家:露西·史蒂文斯(B.Lucy Stevens)是国际知名的混合媒体艺术家,她生于美国密苏里州,在新罕布什尔州长大,在那里她整日爬树和捉青蛙。这个小女孩儿很快被艺术活动所吸引,但对作为作家的祖母的钦佩却鼓励她走同样的道路。她开始了写作生涯,并在罗德岛学院教授文学超过二十年。她每天的每时每刻都伴随着她的图画(笔记本,学生作业的边际,购物清单,信封,纸巾……)。2006年,露西决定辞掉工
期刊
关于画家:迈克尔·托恩格斯(Michael Toenges)1952年生于德国,现在居住在科隆,在勒沃库森工作。毕业于科利菲尔德设计与艺术学院,1980年至1981年曾在杜塞尔多夫艺术学院短暂学习。他曾在德国、瑞士、比利时、荷兰和美国举办过展览,作品被科隆的科伦巴美术馆和瑞士的阿劳美术馆收藏。
期刊
新冠肺炎疫情的暴发引发国际关系的深刻变革,西方借机掀起一轮声势浩大的对华污名浪潮。在美国,以特朗普“推特治国”为信号,推特逐渐成为西方政要们对华舆论传播的重要媒介和舆论风向标,也是此次疫情污名化精准展演的社交平台。本文采取定量和定性相结合的研究方法,对西方政治意见领袖推特贴文展开话语分析与语义网络分析,探索他们发起哪些污名议题、采取哪些话语策略促进议题扩散、以及对媒体产生什么样的议程建构效果,梳理
国家安全战略是关于国家安全目标及实现这些目标的途径和手段的全局性、持久性方案,其内容、目标及其实现途径与手段随着国家内外环境的变化而发生调整。进入21世纪以来,阿联酋的安全威胁界定、国家安全战略目标和安全决策体系发生了显著变化。阿联酋的国家安全观实现了从以政治安全为核心的传统安全观,向涵盖政权安全、宗教安全、网络安全、人口安全等更广泛领域的总体国家安全观的转变。阿联酋国家安全战略的变化,成为阿联酋
在人类发展的进程中,一直在与疾病作斗争。本次新冠疫情的舆论场里,国际信息传播也从疾病渐渐蔓延到政治、经济、文化领域,形成了一个完整的全方位传播环境。而美国作为全球超级大国,被公认主导着国际信息流向。本文主要想研究美国涉华新冠肺炎疫情报道的三个问题:一、在美国媒体的呈现中,哪些多元主体参与了对中国污名议程的建构?二、美国媒体建构了哪些议程对中国进行污名?三、美国多元主体如何在互动中,开展对中国的污名
习近平总书记在党史学习教育动员大会上强调:"江山就是人民,人民就是江山,人心向背关系党的生死存亡。"习近平总书记关于"人民就是江山"的论述是对马克思主义人民观的通俗表达,深刻体现了人民性是中国共产党最鲜明的底色,彰显了我们党全心全意为人民服务的宗旨和立党为公、执政为民的价值追求,展现了新时代共产党人不忘初心、牢记使命的坚定决心。
期刊
在翻译技术飞速发展的今天,为了提高翻译的质量与效率,人机耦合已经成为了当今时代翻译行业的大势所趋,机器翻译甚至成为译员必不可少的工具。良好的译后编辑与术语管理能力已经成为考量译员素质的一个新的标准。虽然相较于初期,得益于人工智能领域自然语言处理方向的研究突破,机器翻译的智能化已经有了惊人的发展,对文字的处理不再是简单的“字字对译”,但仍旧存在许多局限性。而政务类文本当中存在很多术语以及机器凭借其原