论文部分内容阅读
告别作为人际交往活动的终结标志,在日常人际交往中必不可少,应用非常普遍。使用不恰当的告别会导致情感的障碍,影响下一次的交往。依据前人的研究成果,我们将汉语告别言语行为的组合模式分为直接告别策略、间接告别策略和修饰辅助手段三个部分。本文通过问卷调查辅以访谈记录的方法,考察了初、中两个水平层次的留学生实施汉语告别行为的情况,并与汉语母语者进行了对比。研究结果表明:①随着汉语水平的提高,留学生在告别策略的选择、词法手段等方面都逐渐接近中国人。但是留学生的告别仍然呈现出以下两个方面的学习者特征:很多策略的使用不如中国人丰富;在具体策略的使用上存在语用方面的偏误。②初、中级汉语水平的留学生都会根据不同场合选择不同的策略手段,都充分意识到了社会权势和社会距离对汉语告别的影响。在社会权势不同的场合中,留学生的告别话语模式呈现阶段性差异;而在社会距离不同的场合中,留学生受汉语水平的影响不明显。③对外汉语教材的语料不够真实自然以及教师对汉语告别行为的重视不够等情况,在一定程度上造成了留学生使用和理解上的失误。最后,我们在调查研究的基础上,针对现有教材编写和教师教法的问题,提出了相应的教学建议。