论文部分内容阅读
近年来,中韩两国在政治、经济、文化等各个领域的交流日益频繁,韩国人学习汉语的热情也呈明显的上升趋势。到中国学习汉语的留学生中,韩国学生人数一直是最多的,韩国国内也出现“汉语热”。针对韩国的对外汉语教学研究也不断深入细致化。汉语虚词教学一直是我们对外汉语教学的重点,同时也是对外汉语教学的难点。介词及介词短语作为汉语虚词的一个重要部分,更是我们考察外国人汉语认知规律的一个重要内容。汉语介词虽然数量不多,但在句子中的语法、语义及语用功能却十分突出。韩语属于黏着语,在韩语里,词在句中的关系是由各种各样的词尾来表示的,介词表示的语法关系几乎都可以对译成韩国语的格助词或动词。几个介词可以译成一个格助词或动词,一个介词也可以译成几个格助词或动词。因而容易混淆。特别是那些意义相似或相近的介词更是令人头痛。韩语没有汉语介词的概念,因此在韩国学生的口语及书面语中,存在着大量的介词偏误。介词成为韩国学生汉语学习中的难点,也是对韩汉语教学和研究的重点之一。本文的语料来源主要为暨南大学华文学院的“留学生中介语语料库”和北京语言大学“HSK动态作文语料库”。本文的介词研究范围,以《实用现代汉语语法》收录的介词为标准。《实用现代汉语语法》中,把汉语介词分为六大类共四十二个介词。由于“自、打、朝、往、沿着、自从、至于、替、将、叫(让)、依、依照、照、据、以、论、为着、除了、趁”等十九个介词在暨南大学华文学院“留学生中介语语料库”中使用很少,语料极少,不具备统计学意义,因此本文将不予研究。本文实际研究的介词数量为二十五个,即“在、于、从、由、向、到、当、对、对于、关于、和、跟、同(与)、为、给、把、被、比、按、按照、根据、凭、由于、为了、连”。本文通过对两个语料库进行统计分析,采用学习者语言正确率统计的方法,先分析初中级阶段学生介词习得的正确率,然后分析高级阶段学生介词习得的正确率,利用语料分析的方法,考察了韩国学习者习得二十五个汉语介词的情况,排出了韩国学习者习得汉语介词的顺序。然后从汉语介词本身的影响、韩国学习者母语的影响、学习环境等三个方面出发,具体分析了影响韩国学习者习得汉语介词顺序的因素。汉语介词本身很复杂,其复杂性包括介词的位置复杂,介词的意义和功能复杂,以及不同介词之间的关系复杂。韩语学习者母语的影响包括韩语语序的影响,汉语介词和韩语的相应表达之间的对应关系复杂。最后,本文针对韩国学习者习得汉语介词的特点,提出了四条具体的教学对策。希望可以为对韩汉语教学提供一定的理论指导。