【摘 要】
:
本文从认知负荷模式和关联理论的视角出发,通过观察四位职业译员的口译产品,分析汉英同声传译(以下简称“同传”)中的省略现象。作者以2016年全国政协第十二届四次会议新闻发
论文部分内容阅读
本文从认知负荷模式和关联理论的视角出发,通过观察四位职业译员的口译产品,分析汉英同声传译(以下简称“同传”)中的省略现象。作者以2016年全国政协第十二届四次会议新闻发布会和2017年全国政协十二届五次会议新闻发布会为案例,将现场发言与同传产出转写成文本,通过分析对比原文与同传译文,标记出语料中出现的省略现象,并借用吉尔的认知负荷模式和关联理论中的最佳关联原则对每一种省略现象进行描述性分析,试图解决以下四个问题:一,在政治场域中,专业译员的汉英同传有哪些类型的省略?二,出现省略的可能原因是什么?三,省略能否作为一种策略?通过研究,作者发现专业译员在政治场域中的汉英同传存在省略现象,主要有八种类型。译员省略信息的客观原因主要有两方面:一,源语复杂性;二,语言特殊性。译员选择省略的主观原因可能是:一,为了减少认知负荷;二,为了实现交际效果最大化。本研究发现,在政治场域的汉英同传中省略可以作为一种有效的策略,有助于减少认知负荷并提高关联度促进交际。
其他文献
本报告基于报告人对2017年12月《百家讲坛》“中国故事·富强篇”的两期节目进行的模拟汉英同传。《百家讲坛》系列栏目属于历史文化范畴,其内容涵盖大量历史事件、历史人物
摘要:目前移动数据业务成为运营商利润的增长点,而发展数据业务关键在于处理与产业价值链各环节之间关系,在这方面日韩两个国家发展比较成熟。分析日韩电信产业价值链模式的特点,并与国内的几种价值链模式进行对比,从客户目标、SP/CP管理、与终端关系、利益分成与环境适应性等几个方面总结出我国电信产业价值链和谐发展的对策建议。 关键词:价值链模式;电信运营商;SP/CP 中图分类号:F416.63 文献标
进入明治时期以来,近代工业文明给日本带来财富的同时,也导致了贫困与疾病的恶性循环。明治维新与霍乱病的流行密切相关,"殖产兴业"的近代化目标直接导致了肺结核的大范围蔓延,
以超市为销售商构建优质猪肉供应链是解决目前我国猪肉产品质量安全问题的有效途径。在简述超市对农产品质量保障作用的基础上,重点论述优质猪肉供应链中超市对生猪屠宰加工
据说,稻子原是印度高原地带的野生植物,经人类栽培并不断改良它的品种,始有今天的稻子。中国早在5000年前,发明了造水田种稻的方法。东南亚以及日本也自古种稻,以稻米为主食