《现代军用直升机》(节选)德译汉实践报告

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengzi1022
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《现代军用直升机》是军事类信息型文本,因此,将其翻译为中文,译文也需要具备军事类文本科学性、准确性和专业性的特点,同时还要准确传达内容信息。由于译者此前较少接触该领域文本,在对原文文本进行分析后,译者决定选择平行文本和背景文本作为此次翻译实践的辅助手段。在翻译实践过程中,笔者发现,不论是译前的准备工作,还是翻译产出,以及翻译后的审校工作,平行文本和背景文本的确在其中发挥了重要的作用。本实践报告以自己的翻译实践为基础,结合国内外翻译研究者对平行文本和背景文本的理论研究,来具体分析这两种文本在翻译实践中的参考和借鉴作用。分析发现,各类平行文本和背景文本在译前能够帮助译者获得专业背景知识,加强自己对原文的理解;在翻译过程中可以直接使用平行文本和背景文本中的一些固定表达并借鉴文章中的用语规范;译后则通过平行文本和背景文本加强对知识领域的理解和把握,来梳理整体逻辑,提高审校工作效率,增强翻译的准确性和可读性。本文介绍了自己在翻译实践中对平行文本和背景文本的使用经验,通过具体的案例分析,体现了这两种文本在翻译实践中的重要作用。因此,笔者认为,在相关专业翻译领域,译者应重视平行文本和背景文本的辅助作用,恰当使用这两种文本,能够起到事半功倍的效果。
其他文献
随着宠物数量的增长以及亚健康宠物比例的上升,越来越多的宠物需要经常性的就医。然而国内的宠物医院整体缺少先进的宠物医疗设备,能为宠物提供的治疗手段有限,康复效果差。
春天,来,了。
《全国供销合作社贸工农一体化理论研讨会》观点综述中国合作经济学会、中国供销合作经济学会、湖南省供销合作社联合社,于一九九四年十月二十至二十二日,在岳阳市联合召开了《
11月初,重庆市农家书屋出版物配送暨首届重庆读书月好书进农村活动正式启动。据了解,这次活动共配送图书146.1万册、音像制品15.9万套,赠订报纸5种、期刊4.1万余份。这次好书进农村
1水利建设在历史中的作用自古以来,水利建设在中国悠久的历史中具有特别重要的地位,从逐水草而居到文明古国的建立,都离不开水利。“大禹治水”的美丽传说,表明水利在灌溉、防洪
按美国精神疾病诊断和统计手册修订第三彼做临床诊断标准,对北京市东城区建国门街道江察片10个居委会60岁以上1207例老年人进行痴呆患病率调查。结果痴呆的患病率为6.13%,其中AD型痴呆3.70%,血管性痴
在我国,广播电视是最重要的大众传媒载体之一,不仅是大众休闲娱乐的主要方式,也是政府和人民的喉舌。伴随着社会多元化的发展,对广播电视播音主持提出了更高的要求。基于此,
在建筑工程施工中地基处理及基础施工,由于其隐蔽性和复杂性,尤其是容易发生事故等多发性原因,是建筑工程项目管理工作中的重点和难点之一。对整个建筑工程的质量和项目安全
随着信息化时代的不断进程,工程的信息传递方式首先从手绘转变为电子数字信息技术表达的二维图形方式,然后由静态三维可视化模型向高度集成信息化能力的动态三维可视化模型这一趋势靠近。在这一过程中提出和推行了许多新的建筑工程理念,当今最为热点的就是BIM技术。桥梁工程是土木工程行业里的重要分支,当今BIM技术在桥梁工程中大多体现在定义上,对于实际工程的探索案例较为稀缺。然而,桥梁这种大跨度的承载体系,其结构
从创刊之日到如今,美国“读者文摘》这本小开本、大发行量的杂志不觉已是“耄耋之年”。虽然它全球发行1800万份,读者人数8000万人,其所在公司年收入高达24亿美元左右,位居美国杂