论文部分内容阅读
俄罗斯莫斯科语义学派的理论思想在语言学研究中有非常重要的影响,该流派的观点被众多语言学家所接受,其研究目的是把他们的理论编纂成描写词典。1984年《俄语详解组合词典》的问世,轰动了整个语言学界。它以词典的形式体现了莫斯科语义学派的“意思文本”模式理论,词典中不仅全面而且尽可能形式化的反映了该词与其他词的所有语义和搭配关系,具有“积极性”、“系统性”和“形式化”的特点。本文介绍了莫斯科语义学派的主要描写理论,包括:语言的整合描写、“意思文本”模式理论、语义元语言、词汇函数理论和在这些理论基础上编写的《俄语详解组合词典》的句法语义描写方法及句法理论,包括:支配模式和句子结构模式。《俄语详解组合词典》是一部真正意义上的词典,是在语言学理论的基础上对词的搭配进行描写,与传统词典有很大不同。本文试图根据莫斯科相关理论,按照《俄语详解组合词典》的词条结构设置,分别对动词、名词、形容词、副词做句法语义平行对照研究,从每个词类中挑选一组词,相应的为:продать/“卖”、ветер/“风”、золотой/“金”、только/“只”进行俄汉对比研究,发现俄汉词汇句法语义关系的异同,不仅有助于检验词典的准确性,完善词典编纂,而且有助于俄语教学和机器翻译的研究。