【摘 要】
:
明末小说家冯梦龙所著《东周列国志》,由古白话文写成,描写了从西周宣王时期到秦始皇统一六国五百多年的中国历史。作为一部古代中国文化和历史的经典文学作品,本书的英译对
论文部分内容阅读
明末小说家冯梦龙所著《东周列国志》,由古白话文写成,描写了从西周宣王时期到秦始皇统一六国五百多年的中国历史。作为一部古代中国文化和历史的经典文学作品,本书的英译对传播中华传统文化和智慧以及对中国早期历史研究都颇有意义。汉语典籍是典型的高语境文化产物,其特点为言简意赅、寓意深刻、互文性强,所含信息的很大一部分包含在语境内。在汉语典籍英译活动中,译者有时需要将源语语境在译入语中进行重构,实现源文作者和译文读者间最大的语境共享,弥合典籍英译时互明认知环境的差异。图式这一概念最早出现在心理学,指人类知识在大脑中的表征。作为认知语言学的分支,图式理论可以应用到翻译过程中并且具有较强的解释力。本文试图将图式转换和语境重构联系起来用于翻译研究中,从图式理论的视角探究译者如何在《东周列国志》的英译文中构建语境。基于图式和文本的三种关系,即图式顺应、图式冲突和图式缺省,本文将从语言语境、情景语境和文化语境三个方面展开语境重构的讨论并给出相关的翻译策略。研究发现,语言语境下,译者只需要保留源语的语言风格,应使用同化的策略,在目的语中找到对应或形似的表达进而激活读者先验图式。情境语境中,译者需延伸或补偿词汇、句子以及语篇中的语用含义,使用语用充实的策略重构语境。对于文化语境,译者可以采用顺应的策略,调整、修改甚至新建目的语读者的内容图式。具体可以运用意译、意译加解释、音译加注释和意译加注释的翻译方法。本研究首次使用图式理论研究中文典籍的语境重构,期待该研究会为相关领域的翻译提供一些新思路,对未来同类中文典籍的翻译策略研究有所裨益。
其他文献
高校将科研经费使用管理纳入内部审计部门的重点审计范围,如何有效开展审计工作和控制审计风险成为了审计人员关注的焦点。文章结合高校科研经费审计的现状,进一步探索了审计风
研究了二阶常系数线性齐次递归序列,利用发生函数和积分的方法,通过比较关于发生函数的恒等式左右两端的系数,建立了一系列涉及广义Fibonacci和Lucas数的多重和的组合恒等式.
AN/VAS-5 DVE是一种被动式非制冷热成像系统,供战斗或战术轮式车的驾驶员使用。它可以在有烟、雾和灰尘等天然或人为障碍物的情况下昼夜连续地工作。DVE的传感器包括第二代热像
火焰探测器被广泛运用于各种火灾防范系统。文中论述了火焰探测器的应用、产品结构特点以及火焰探测器检测技术。在此基础上提出了一种探测器检测所用光源。该光源由黑体和紫
《<易经>与西方的首次碰撞》是德国学者柯兰霓所著,它详细地描述了18世纪西方传教士对中国古籍,尤其是对《易经》的研究。在忠实通顺的翻译原则指导下,笔者完成了第一章至第
理论是实践的先导,推进政党协商有效开展,需要进一步厘清政党协商的相关理论问题。要进一步明确政党协商的性质,即政党协商是中国共产党领导的多党合作和政治协商制度的重要
模场直径是光纤波导基模的特征参量。单模光纤中的功率密度与模场直径成反比。随着光纤激光器单模输出功率的不断攀升,纤芯中的功率密度不断增加,过高的功率密度会使光纤波导
数控编程技术对于数控机床的使用是非常重要的.对于其学习过程仅仅依靠书本及培训是远远不够的.一个人机界面友好、功能实用的模拟仿真系统无论是对于数控编程的学习还是对数
采用自由空间耦合的方法,激发双面金属包覆波导中的超高阶导模,通过在双面金属包覆介质波导的两个金属膜上加不同的电压,改变导波层铌酸锂的厚度和折射率,得到不同参数下的衰减全
目的研究海水养殖废水消毒效果,确定最佳消毒工艺技术。方法通过模拟海水消毒试验,比较次氯酸钠、二氧化氯、碘伏、戊二醛等4种消毒剂对海水中细菌杀灭效果。结果在海水废水