翻译适应选择论视角下的《浮生六记》英译本分析

被引量 : 5次 | 上传用户:xingyunzhixingkirk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“翻译适应选择论”是诠释翻译活动和翻译现象的一个崭新的视角,是生态翻译学建立的基础。翻译适应选择论把翻译定义为:“译者适应翻译生态环境的选择活动”。简单的说就是译者的适应加上译者的选择。这里的“翻译生态环境”指的是原文、原语和译语所呈现的世界,即语言、交际、文化、社会以及作者、读者、委托者等互联互动的整体。这个定义表明了翻译活动中无论是“适应”还是“选择”,都是由“译者”完成的;适应——是译者的选择性适应;选择——是译者的适应性选择;译者集适应与选择于一身。译者的适应和选择包括对“需要”、“能力”与“翻译生态环境”的适应/选择。本文以翻译适应选择论为理论框架,研究林语堂英译《浮生六记》,旨在说明译者林语堂对翻译文本《浮生六记》及翻译策略的选择取决于其对“需要”、“能力”与“翻译生态环境”的适应和选择。根据理论,译本的产生过程分为两个阶段:自然选择译者和自然选择译本,即译本选择阶段和翻译(重构)阶段。在译者对译本的适应选择阶段,译者适应的是西方世界对中国文化的渴求以及他自身的生活态度和个人兴趣。该部分探讨了译者林语堂对外部需要及其内在需要的适应/选择。二十世纪初至第二次世界大战期间,中国文学处在转型阶段,绝大多数的中国翻译者从事着翻译外国文学作品的工作,以此期望改进中国的语言和文学。同时,历经了第一次世界大战、工业革命及经济大萧条时期的西方世界的人们,意欲从中国传统文化哲学中寻求治疗现代文明病根的药方。然而,作为一个在国外生活的中国人林语堂非常关注西方世界的需要,主要致力于汉英翻译。当时他选择去翻译《浮生六记》,主要是向西方的人们介绍中国文化,再加上《浮生六记》所反映出的中国文人的处世哲学、性格气质符合他的性情和自身的人生态度。同时,也满足了他当时特定心理状态及其自我表达、寻求宣泄的内在心理需求。该部分接着论述了译者林语堂对其能力的适应选择。根据翻译适应选择论,译者总是在可能的情况下,尽量选择那些与自己能力相适应的作品去翻译,提高译品“整合适应选择度”。该能力包括译者的双语能力、双文化能力,及其在译语中保留原文文学风格的能力。该部分首先探讨了《浮生六记》的文体特征与其文学观的契合之处。林语堂提倡“闲适”文体和“性灵”文学;《浮生六记》具有明显的“闲适文体”特征,并且颇具“性灵”作品之风格。选择翻译《浮生六记》是林语堂对其能力的适应/选择。该部分解决了为何林语堂选择翻译《浮生六记》这一特定文本的问题。随之介绍了林语堂的双语及双文化能力。最后阐述译者林语堂对翻译生态环境的适应/选择。翻译生态环境包括原文,原语及译语系统等多种因素。这些因素均可纳入语言、文化、交际等不同的维度。在翻译过程中,译者在多维度地适应翻译生态环境的基础上,做出与翻译生态环境相适应的不同选择,即所谓“适应性选择”。.本文选取语言维、文化维和交际维,分析林语堂英译表情类文本《浮生六记》过程中的适应和选择。林语堂认为文章之美,不在质而在体;体之问题为艺术之中心问题。因此,在语言维上,在句式层面上,古汉语和现代英语差异很大,无法保留原文的句式。出于对译文读者的责任,林语堂尽量遵循英语的句法准则。林语堂深谙东西文化,能非常熟练地驾驭汉英两种文字,在文化维上,自如地运用归化和异化。运用归化,使译文语言文体自然流畅,缩减了译文读者对原文的陌生感。同时,为在一定程度上满足译文读者对文化异质的期待,林语堂也兼用了异化方法。论文最后为结论,指出本研究的不足和意义,并对未来林语堂翻译研究提出了自己的看法。本研究从译者的适应/选择角度,全面分析了林语堂英译《浮生六记》的全过程,较全面地解决了林语堂为何选择该文本及如何翻译该文本的问题。另一方面,本研究作为一个案,可证明翻译适应选择论的可行性。
其他文献
受贿刑事案件中证人出庭难,使得“审判中心化”虚化,弱化了庭审的对抗性和实质性,一定程度上损害了司法公信力.证人出庭补助政策不够完善,证人保护机制不够健全,办案模式和考
本文认为,复杂性组织系统的核心思想是适应性造就了复杂性.在发展的基础上,组织结构的复杂性与适应性关系问题,两者具有统一性.并根据复杂性理论建立了组织进化的框架,指出了
当前,饲料行业突发性风险难以预期,经营区域分散性和差异性突出,饲料产品的技术性和销售的服务性要求高,农牧食品产业链表现出集成多行业的多元特征,对于饲料行业的专业性与规模增
缺氧会导致机体多种生理和病理变化,而脑是对缺氧最敏感的器官。在高原环境中,伴随着机体摄氧不足和组织氧供减少,大脑功能明显受损。高原缺氧对于脑功能的影响广泛。研究发现,进
第一部分依达拉奉对脓毒症大鼠急性肾损伤的保护效应目的观察脓毒症大鼠肾脏损伤的发生情况,观察依达拉奉对脓毒症大鼠肾功能、炎性介质、肾病理学改变及肾线粒体超微结构等
《尚書》作為我國上古文獻的彙編,保存了先秦時期政治、歷史、地理、思想等方面的資料,為我們研究早期社會發展及文化生活提供了一手材料。然而這部偉大的著作在數千年的流傳中
甲氧基丙烯酸酯类杀菌剂来源于天然产物-Strobilurins,作为一类新型的线粒体呼吸抑制剂,它们具有高效、广谱、低毒、低残留、对环境友好等优点。另外由于其作用机制独特,目前
石河子大学作为兵团唯一的“211工程”重点建设高校,适逢2010年新疆工作座谈会召开和《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》出台的大好机遇,应当更加关注研究生教育
在十七、八世纪维多利亚时期的英国,说教式儿童文学风靡一时,迎合了市场及成人的需求。成人借助于说教式儿童文学作品体现自身意志,反映自身对儿童的要求,从而将儿童塑造成他们理
为了解决粒子滤波算法在重采样过程中会造成粒子有效性和多样性的丧失,导致粒子贫化现象,提出了一种基于萤火虫算法的改进的粒子滤波算法。该算法在粒子滤波重要性采样过程中