鲁迅和金庸在泰国的接受之比较

被引量 : 0次 | 上传用户:youyanma
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为新文学和武侠小说的代表,鲁迅和金庸的作品在泰国文学史上都曾风靡一时,并且在现代仍有其影响。本论文主要研究的内容就是比较二者在泰国的接受状况及探讨造成这种差异的原因。 论文的第一部分,重在比较鲁迅与金庸作品在泰国的接受、研究的历史与现状,分接受状况、研究状况及二者接受、研究的比较三部分。在接受状况中,笔者依据泰国的政治分期将鲁迅作品在泰国的接受分为纵向的五个时期,并力图概括出每个时期的特点,作为立论的基础。关于金庸作品的接受,按传播途径分为译介的接受和传媒的接受两方面,在每一方面中以时间为序描述其轮廓。对于二者的研究状况,则采取按时间分期的方式,概括每一时期的研究特点,评述每一时期的代表性成果。在此基础上,以互见的方法比较二者在接受、研究方面的异同。 论文的第二部分,论述泰国的政治传统、文学传统、宗教传统三方面对泰国民众接受心理和审美选择的影响。第一方面,笔者首先简单概括了泰国的民主化进程,然后结合金庸和鲁迅作品的内容、主题讨论二者接受命运不同的原因。第二方面,笔者重点论述泰国古代文学和现代文学所受的外国影响及由此形成的文学观念,这种观念限制了读者对外国文学接受的深度而使他们停留在较浅的层次之上,客观上造成了鲁迅和金庸作品不同的接受命运。第三方面,在简要介绍三大宗教的流传后,分析宗教教义教规对泰国文化的影响,而这种影响又引导人们选择接近宗教文化的作品,这同样造成了二者接受和研究的差异。 本论文属于比较性文章。在第一部分中,笔者尽量实地调查、找到一手材料,尽可能完备地搜集研究资料,运用可靠的数字说明问题。论文第二部分,涉及到泰国政治、文化、宗教等重要方面,笔者只能给出一个大体的轮廓或只选取与中国文学相关的东西。
其他文献
<正>为切实做好维护社会大局稳定、促进社会公平正义、保障人民安居乐业各项工作,贯彻落实党的十八届四中全会提出的"完善法律援助制度,扩大援助范围,健全司法救助体系,保证
合同的相对性是传统合同法理论中的一个非常重要的组成部分,其含义是指合同的效力仅及于合同当事人,只有合同当事人才能享有合同约定的权利,或负担合同约定的义务与责任,合同对第
随着关税的减让和非关税壁垒的限制使用,反倾销逐渐成为当今各国防止或制止倾销行为、保护国内产业的一种重要的非关税贸易措施。为此,世界各国纷纷修订和完善反倾销法律制度,广
对县(区)"一把手"的权力监督,是当前干部群众普遍关注的热点问题,也是亟需解决的一个重大现实问题。近年来安徽省先后有20多个县(区)委书记陷入腐败案件,以这些案件为个案,可
应用教育人类学田野工作的方法,进入北京市XZ小学考察维吾尔族随迁子女的人际交往与其文化适应策略间的关系。研究结果表明:师生和谐交往有利于维吾尔族随迁子女更好地实现"
全球化是世界各国跨越地区、民族界限,在经济、政治、文化等领域相互沟通、相互联系、相互影响的客观历史过程和发展趋势。全球化深刻地影响着世界经济、政治和文化走向,给人类
本文将地方保护主义界定为:地方政府基于自身的利益考虑,利用所控制的行政性权力,突破调控中心的统一规划,实施垄断的一种行为方式和价值取向。这种广泛的持久的干预背后必定有很
最近30年,我国零售业在科技发展的带动下发生了巨大变化,但与发达的国家相比,我国的零售业无论从规模还是科技方面都存在着很大的差距。尤其在经济全球化的市场条件下,企业与企业