科技英语减译研究

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong418
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会发展和科技进步,我国的综合国力不断增强,并大踏步地跨入国际舞台,这就意味着对科技英语翻译的要求越来越高。而随着国家海洋事业的迅速发展,海事英语翻译的作用日渐凸显。为了更好的融入世界舞台,加深对科技英语翻译的研究更具实际意义。本文主要以《美国海军潜水手册》原版书籍翻译的部分章节为例,在目的论的理论指导下进行减译分析,并从语法、语义与避免减译等角度对译文中典型案例进行总结分析。本文分为五章,第一章引言部分介绍全文的研究目的、意义以及具体过程。第二章则是对翻译任务进行描述,包括翻译任务背景介绍、翻译任务文本分析、翻译材料选取标准、翻译工具与参考文献的准备、以及翻译计划与报告结构安排。第三章主要介绍目的论起源及其三原则,即目的原则、忠实原则和连贯原则。第四章根据目的论的三原则,运用减译法并结合翻译实践中的典型案例,对手册第3、4、5和17章的译文进行分析。第五章对全文进行总结,并呼吁译者们对科技英语的减译研究予以重视并加以完善。
其他文献
本文较系统地分析11个黑穗醋栗种质资源的主要经济性状,其中包括果实性状、产量性状、果实品质性状、抗逆性及抗病性等。
翁显良的古诗《春晓》英译是基于对中西思维差异透彻理解之上而形成的翻译佳作,也给诗歌翻译提供了一个参考:诗歌翻译有别于普通文学文本翻译,只有遵循中西思维方式的差异,诗
新媒体时代高校青年教师师德建设面临思想和利益诉求多样化的挑战,思想整合难度加大。加强高校青年教师师德建设,从师德宣传多样化、师德教育经常化、师德舆论引导制度化等方
<正>两千多年前,孔子曾为我们描绘过师生关系这样的场景:孔子与几个弟子随意自在地坐在一棵大树下,四下里清风徐来,更有学生操琴曼歌,闻之心旷而神怡;老夫子博衣宽带,长髯飘
<正>开设高中英语任意选修课程是高中英语课程改革的必然趋势。经过一学期的高中英语影视欣赏选修课的实践后,笔者对参与选修课的426名学生进行了问卷调查。结果显示:有79.5%
随着社会主义市场经济进程的不断推进,以及人民生活的普遍提高,建筑业成为我国发展最快的行业之一。而日益激烈的市场竞争环境,使得效益成为建筑施工企业竞争的目标,而对于施
讨论了常用的几种制作数字正射影像图(DOM)国产软件的特点,结合生产分析,指出了制作数字正射影像图的技术核心,也指出了生产中的一些不足之处,以期对解决DOM生产过程中出现的
当城市成为新型行业、知识产业的中心时,各种新的社会关系交织在一起,形成一个不同于传统社会结构的群体。新的年轻知识阶层间的交流与碰撞建构了一个多样、包容、独立、开放
<正>现如今的教育之难,难在我们的教育有太多的悖论和问题需要面对。而首先要面对的问题,便是我们是否了解现在的孩子?我在这个问题上很有发言权,因为近20年来,我大概接触了8
细胞色素P450(CYP)2C亚家族包括CYP2C9、CYP2C19、CYP2C8等,都是重要的药物代谢酶。据估计,CYP2C9负责代谢清除15%的在人体内的经过一相代谢的药物。而CYP2C19也代谢很多临床