【摘 要】
:
数学建模类论文翻译(汉译英)涉及数学规律模型、算法思想、数学公式及数学术语等。此类论文有其自身的特点,即专业性、规范性、条理性强。这对翻译的质量提出了相应的要求,也
论文部分内容阅读
数学建模类论文翻译(汉译英)涉及数学规律模型、算法思想、数学公式及数学术语等。此类论文有其自身的特点,即专业性、规范性、条理性强。这对翻译的质量提出了相应的要求,也增加了翻译难度。本文系翻译实践报告,原文为重庆邮电大学鲜思东教授撰写的三篇中文论文《基于模糊主成分层次评价模型的平衡供应链计分卡绩效》、《模糊语言引导了欧几里得OWA距离的操作员及其在群体语言决策中的应用》和《模糊语言诱导有序加权平均算子闵可夫斯基距离运营商和它在群体决策中的应用》。翻译成的英文论文先后发表在国际权威期刊(SCI2区)“Journal of Optimization Theory and Applications”,“International Journal of Intelligent Systems”和“Pattern Analysis and Applications”上。翻译环节包括笔者对翻译资料的选择、翻译项目的选定、翻译工作的进行以及对翻译的译文进行修改和校对。笔者的译文尽可能做到精确、通顺、忠实原文,把数学术语以及一些疑难句准确无误的传达出来。本报告以德国功能派翻译理论“目的论”为指导,全文从词法和句法两方面来探讨数学建模类文本的语言特色、翻译方法和应对策略。同时笔者所选取的数学建模类论文具有典型性和代表性,在理论和实践方面都具有一定的研究意义。从理论上来说,本研究通过对数学建模论文文本的翻译和分析,测试了德国功能理论在数学建模类论文翻译中的指导作用和解释力。从实践上来说,该文本的翻译对数学建模理论的传播具有一定的现实价值和实践意义。通过翻译实践,有利于提高译者对论文文本的理解,进一步提升自己的翻译理论水平和实践水平,并为以后翻译此类论文打下坚实的基础。
其他文献
目的:探讨低分子肝素钙治疗急性脑梗死的临床疗效观察。方法:将46例患者随机分为治疗组与对照组,治疗组应用低分子肝素钙治疗二周,对照组给予低分子右旋糖酐500ml复方丹参20ml静
国内高校的专门用途英语(ESP)教育是为培养满足社会发展的需要的复合型人才。但目前我国高校的ESP教学研究现状并不令人满意。ESP研究方法相对有些单一,视野也不够开阔,没能
阐述了模拟电子线路 PSPICE的典型分析与设计 ,介绍了半导体器件模型及宏模型 ,并将其投入到模拟电路的仿真实例中 ,实践证明 ,仿真效果良好
在质量管理改进过程中,有一种质量工具叫作8D,按照这八个步骤逐一展开分析和研究,可以将问题彻底的解决,并将未来的隐患消灭于萌芽中。在中国的质量领域中,此理论知识相对陈
目的:我们基于传统美国癌症联合委员会(the American Joint Committee on Cancer,AJCC)分期系统,联合患者临床相关变量,从而为术后患者建立起一种更为新颖的临床预后模型。也同时为临床医务工作者更加精准高效的预测四肢骨肉瘤患者术后肿瘤特异性生存率(Cancer-specific survival,CSS)提供一定的参考。方法:我们使用R脚本从美国SEER(Surv
介绍了二维电弧磁流体动力学模型的建立方法,分析了产气材料、金属蒸汽、灭弧室结构等不同因素对电弧特性的影响。仿真试验结果验证了仿真方法和模型的正确性,为低压电器灭弧
【正】 意象与意象派 最早把意与象组合成一个词,并构成美学概念的是刘勰。他在《文心雕龙·神思》中提出了“寻声律而定墨”,“窥意象而运斤”。虽然“意象”作为美学的
亚足联C级足球教练员岗位培训,目的是使青少年教练员通过短期培训来提高训练青少年基本技术和技巧 的能力,进一步提高教练员的执教水平。培训班时间短、内容多、要求高,因此,
网红演唱会是近期发生在佟二堡特色小镇的商业演出活动。它同时包含了两种力量,一种是由活动组织者和地方政府组成的支配性力量,把网红活动作为公关宣传、形象塑造及获取地方
2013年中国主席习近平提出了共同建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的倡议(下文中称之为“一带一路”倡议),该倡议一经提出便引起了国际社会的广泛关注。笔者以所译四