英语国际化与本土化

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:billhe123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化发展,英语在全球范围内被广泛使用,成为国际通用语, 具有国际化。但是随着英语在世界各地的使用, 不可避免地受到当地文化的影响,英语又具有本土化。近年来,许多外语教学研究学者对在非英语本族语的国家的英语本土化的特点进行研究,探讨加强国际交往中使用英语作为交流工具的有效性。随着中国-东盟自由贸易区建设的推进,中国与东盟国家经济文化的交流日趋频繁。诚然,英语作为国际通用语成为各国交往和信息交流的工具。然而,语言作为文化交流的载体,不可避免会呈现其本土性,这种本土性是否影响信息交流?广西作为中国-东盟自由贸易区建设的桥头堡,与东盟国家交往势必会遇到具有东盟十国本土特征的英语。这样的地域文化背景急需探讨研究英语在东盟国家发展而形成的特征,并将研究发现应用于广西高校英语教学和翻译教学,以培养服务区域国际交流的外语人才笔者通过阅读史料,总结出英语国际化的进程和原因并归纳出柬埔寨英语的特点。运用语言迁移理论,跨文化交际理论,双重英语假设和三个同心圆学说作为支撑研究了本土化表达的可理解性。本文采用定性研究和定量研究相结合的实证研究方法,以解决以下问题:1)英语怎样发展成一门国际通用的语言以及英语国际化与柬埔寨英语的关系是什么?2)柬埔寨英语具有什么特点?3)以英语为本族语的读者阅读柬埔寨英语遇到什么问题?研究中, 笔者阅读了2014年一月份到九月份20期柬埔寨官方英文报刊《金边邮报》,从中收集报道有关柬埔寨多个领域的160篇文章。笔者邀请英语为母语的学者阅读这些文章并标出具有柬埔寨特色表达形式,又邀请柬埔寨为母语的人士鉴定这些表达形式。之后笔者将这些表达形式进行分类,分成显性本土化和隐性本土化两种形式,再通过访谈调查检验这些本土化表达的可理解性。本研究中笔者发现母语为英语的阅读者阅读柬埔寨英语会遇到文化专有词理解的困难。报刊作者使用英语报道本国特有的文化事件时应该对相关的文化专有词给予注解。作者发现英语国际化与本土化并不矛盾,而注重可理解性是本土英语实现沟通效应的关键,应给予重视。
其他文献
本文以模因论为理论框架,以专科英语现状为背景,根据模因生命周期的四个阶段设计出模因论指导下的词块教学模式。并将该教学模式应用于专科英语课堂中,通过定性与定量的研究
对换热器隔板两次失效原因进行详细分析,特别是对大跨度、高压差及腐蚀严重的换热器给予重点关注,多种处理措施并举,确保装置安全稳定运行,为同类大跨度换热器正常投用提供有
本文通过对150万字汉译英、英译汉双向平行语料的统计分析,对比研究“在X上”和“在X下”分别翻译为英语何种形式以及相对应的英语源文本中哪些形式翻译为“在X上”和“在X下
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
脑梗死(cerebral infarction,CI)的致残率和死亡率高,是现代生活中危害人们健康的主要疾病之一。目前,西医常规治疗效果有限,实验研究和临床应用已报道,中医药在脑梗死治疗中
当前我国信息技术与科学技术不断发展创新,人们已经进入了互联网时代。基于互联网时代下,高校信息化教育程度不断创新发展,传统的以教师讲授式教学为中心的教育模式,已经逐步
9/11后的美国文学作品在参与民族创伤-记忆-身份的转化过程中发挥了重要的作用,不仅将恐怖袭击造成的创伤通过文学作品景观化,更通过读者的阅读行为将这种个体创伤上升为集体
目的 :对头孢菌素类抗生素引起的不良反应及相关应对措施进行研究。方法 :对2013年6月~2015年6月期间在我社区卫生服务中心使用头孢菌素类抗生素进行治疗的接收的1234例患者