【摘 要】
:
世界经济发展到今天已经完全离不开不同国家和民族之间的沟通和交流。这些沟通和交流在很大程度上是依靠翻译进行的。翻译在为人类服务的同时,也在不断完善自己本身。今天我国
论文部分内容阅读
世界经济发展到今天已经完全离不开不同国家和民族之间的沟通和交流。这些沟通和交流在很大程度上是依靠翻译进行的。翻译在为人类服务的同时,也在不断完善自己本身。今天我国为数不多的高校都开设有翻译课程,但是高校教育仍然存在一些瓶颈问题,而丹尼尔吉尔教授的《口笔译训练的基本概念与模型》一书的翻译能够带来相关启示。作者选取的翻译原文为第一章的第1-7节,从口笔译训练的理论组成部分入手,由浅入深由表及里的先后分析了口笔译的定义,翻译能力等问题。作者的翻译过程经过了三个阶段,首先是译前准备,如对原文进行阅读和分析,选择了合适的翻译策略,对术语进行统一等;其次是解决翻译中的一些难点,并着重对这些难点进行分析;最后对整个翻译过程进行了总结,深化了对翻译的认识。对该书第一章节的翻译可以把该书带入到中国读者的视线中,让更多的读者来了解该书中独到的翻译理论、翻译教学经验和翻译实践见解。经过这一万字的精翻,作者不仅仅提高了自己对翻译的认识,也锻炼了翻译实践能力,提高了翻译水平。
其他文献
近年来,随着计算机软硬件以及物理学、电子学等学科的迅猛发展,医学成像技术获得了极大发展和进步。医学图像在临床诊断时所起到的作用越来越大,医生更倾向于从医学影像中获得病
随着中国经济持续、快速的发展,保险需求日趋旺盛,为保险业发展奠定了基础。保险企业规模不断扩张,各种创新业务不断推出,以基层机构为主体的传统分散化财务管理的缺陷越显突
<正>在农村配电网运行中,配电变压器安全稳定运行至关重要。通过对河南遂平县供电公司2012年7月~2014年7月农网配电变压器的巡视及缺陷处理记录、检修记录、事故报表,就配电
设施栽培年限的延长、面积的扩大导致根结线虫的危害日益严重,同时又加重了枯萎病、根腐病、疫病等其他土传病害的发生。试验通过威百亩在黄瓜、草莓和百合上的应用,结果表明
翻转课堂已经在国内开始实践,但对基于翻转课堂教学模式的大学英语课程活动的设计鲜有详细的探讨,课前活动和课堂活动的实施直接决定翻转课堂实施效果。本文探讨基于翻转课堂
<正>Spectrum 11月29日报道,哈佛和MIT的科研团队开发出了目前最大的量子模拟器,通过激光捕获超冷的铷原子,控制51个原子或量子位之间的交互,并以特定顺序进行组织,然后利用
1.前言随着社会的发展,人们的生活水平的不断提高,文明病也随之而来,冠心病作为文明病的一种威胁着人的生命,在日常生活中最常见的是心绞痛型冠心病让人们担心、恐惧,其致命率很高
在国内外经济文化交流日益频繁的背景下,广告在社会生活中的作用和影响越来越大,成为现代社会生活不可或缺的一部分。俄罗斯的广告业在近几年也取得了蓬勃的发展。俄罗斯旅游业
近几年,国内银行业发展呈几何级增长,外资银行亦不断涌入,行业竞争空前激烈。银行运营服务后台集中——已成为加强银行核心业务竞争力,提高管理水平,控制风险,降低经营成本的
风电在电网中比例的日趋增加,要求并网的机组具有低电压穿越的能力,以及与之相配合的继电保护来保证其功能的完成。否则,即使风机具有低电压穿越功能,当机组外部保护不能正确动作