论文部分内容阅读
随着国际交流越来越频繁,互联网深入到人们的工作、生活中,社会的信息化程度越来越高。人们为使自己不被时代所淘汰,不得不紧跟时代的步伐,时刻关注并获取最新的信息。而这些信息中的大部分是在Internet上以汉文或外文形式出现的。于是,对只懂藏文的用户来讲语言成了阻碍信息获取和使用的最大障碍。鉴于人工翻译在便捷和费用等方面的限制,人们对机器翻译或机器辅助翻译系统的需求越来越迫切。因而对机器翻译的研究成为热点。 本文对机器翻译理论的起源、发展、国内外研究现状作了说明,并阐述了机器翻译的各种方法、特点及基本原理,以及一些机器翻译研究中主要计算方法的结构和特性。在此基础上建设了汉藏平行语料库和汉藏机器翻译的规则库,研究了汉藏句子的对齐处理和相似度计算算法,探讨了对译文结果进行平滑处理的方法。根据这些算法,提出基于实例和规则的汉藏新闻翻译技术,设计出汉藏新闻翻译系统框架,并实现系统。