《韩国人的餐桌》朝鲜语口译翻译实践报告

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanyeliu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告是以韩国国营电视KBS广播节目《韩国人的餐桌》为口译实践对象。此节目从2011年播放至今,着重介绍韩国的长寿食物,包含韩国的地域文化和饮食风俗、历史文化等各方面的内容。节目涉及到各种传统食材,以纪录片的形式介绍美味的食物,生动形象地描绘了有关韩国人和韩国饮食,韩国文化的故事,在韩国深受大众喜爱。报告分为四个部分,第一部分绪论对口译背景和节目特征、口译实践的意义进行说明。第二部分对口译前准备、口译理论和口译过程进行阐述。第三部分将翻译内容分为单词翻译,句子翻译,听力难点等进行案例分析与整理。单词翻译部分是对节目中出现的食物名称、拟声拟态词、汉字词和外来语的翻译进行分析与解说。句子翻译是对助词和词尾、惯用句、定语的翻译进行分析与整理。听力难点主要是对发音错误、无意义叹词、方言等问题进行整理。最后的结论部分对此次翻译中的体会和经验进行阐述。这个节目内容广泛,包括高龄老人的对话,传统食物的制作方法,地域的文化,历史等。再加上方言的使用及不正确的发音,口译实践变得极其艰难。重复了多次听-记忆-翻译的过程之后,才能逐渐进行正确的口译。在亲身经历翻译这个过程中,我的口译水平有所提高。今后在已取得的成果和基础上,认真面对口译的每一个过程,努力成为合格的口译工作者。
其他文献
抑郁症测评工具在评估抑郁水平和严重程度方面,是一个重要的补充手段,高质量的测评工具不仅能够作为测评抑郁程度的工具,更能为抑郁筛查、临床评估提供参考信息。当前的抑郁
最近四十年的西方哲学研究虽然取得了前所未有的发展,却仍然存在着一些根本的问题,主要是未能深入西方哲学的堂奥,未能打通整个西方哲学史,对西方哲学的研究越来越学术工业化
棉花是农产品的重要组成部分,在实际种植过程中,与蔬菜或粮食等农作物的种植方式具有较大区别,对于种植的环境要求较高。因此,在实际的种植过程中,相关种植人员应严格按照科
不饱和烃是指含碳碳双键或碳碳三键的烃类化合物。不饱和碳碳键作为一类常见的官能团,广泛存在于包括药物、天然产物和精细化学品等在内的大量有机化合物分子中。由于不饱和
目的:分析儿童可逆性后部白质脑病(posterior reversible encephalopathy syndrome,PRES)的临床特点及预后危险因素。方法:回顾性分析重庆医科大学附属儿童医院2015年6月至2019年5月住院诊断为PRES的47例患儿的临床资料及随访结果。结果:(1)47例患儿中,男28例,女19例,平均年龄8.79±3.72岁(215岁)。病因包括肾脏疾病(29/47,
以人为本、尊重自然、适用完善是北欧公路的鲜明特点。本文介绍了北欧公路在总体设计、路线、路基路面、排水、桥遂、交通工程及服务设施、运营管理等方面的具体做法,并结合
<正>实践教学是高校思想政治理论课教学的重要环节。中共中央宣传部、教育部《关于进一步加强和改进高等学校思想政治理论课的意见》指出:"高等学校思想政治理论课所有课程都
作为对"城市偏向"城乡教育二元体制的适度矫正,城乡教育一体化蕴涵着社会正义的伦理诉求,给予农村(薄弱)学校标准化建设的差别支持,促进所有社会成员获得更加和谐幸福的生活
莲藕的食用药用价值较高,是一种深受广大人民群众青睐的水生蔬菜和特色农产品。随着农村产业结构调整,农户积极性持续上涨,莲藕种植面积也逐年增多,但莲藕采收成为摆在农户面
目的观察黄芪注射液对病毒性心肌炎小鼠发生细胞凋亡及对半胱天冬氨酸蛋白酶3(Caspase-3)活性的影响。方法 4~6周龄雄性Balb/c小鼠60只,随机分为正常对照组、模型对照组、黄