莱蒙托夫创作中的恶魔精神研究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pyw520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在西方文学史中,恶魔形象经历了一个不断变化的发展过程。俄罗斯文学和文化的发展为恶魔主题创作提供了充分的语境,使这一传统得到了内涵上的极大丰富。米哈伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫(ЛермонтовМ.Ю.,1814—1841)是19世纪俄罗斯伟大的诗人、小说家、戏剧家。他短短一生写了四百多首抒情诗、二十七部长诗、五部剧本、六部小说、以及一些散文。他的创作对19、20世纪作家和诗人产生了深远的影响。莱蒙托夫各领域的创作中大多涉及到恶魔形象或恶魔精神,具体体现在长诗《恶魔》(Демон,1841)中的恶魔、戏剧《假面舞会》(Маскарад,1835—1836)中的阿尔别宁和长篇小说《当代英雄》(Геройнашеговремени,1840)中的毕巧林等人物身上。分析莱蒙托夫恶魔式人物的性格,挖掘人物内在的精神特征,探索莱蒙托夫恶魔题材的美学价值,有益于全面细致地了解莱蒙托夫的创作思想和艺术魅力。首先,探究恶魔形象的来源和西方文学中这一传统的发展,在一定程度上可以对莱蒙托夫恶魔气质的形成和恶魔主题的创作有深层次和准确的把握。其次,从文本出发,可以深入了解莱蒙托夫恶魔式人物的性格特征及美学价值。莱蒙托夫笔下的恶魔和恶魔式主人公具有相似的精神气质和不同的性格特征。最后,从个体意识与人性之美、悲剧意蕴和精神力量以及善恶辩证思想等方面进行挖掘可以呈现莱蒙托夫笔下的恶魔式人物所体现出的深刻哲学内涵和审美价值。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
法律文本是绑定了法律效力的文本,是法律内容和法律效果的载体;其翻译是翻译界和法律界共同关注的一个重要研究方向。由于法律文本的特殊性,在译文中准确地保留原文的意思曾一度
长期以来,虽然众多学派对翻译评估都有涉及,但并不能满足当今翻译发展的需要。德国学者朱莉安·豪斯的著作《翻译质量评估模式》1977年出版,1997年又经作者修订再版,它以系统
长期以来,“哑巴英语”不仅是中国学生英语学习中的一个问题,也是中国教育者需要攻克的难关之一。人们一直期望大学英语教学中能有重大突破,尤其是在口语教学中,但至今仍未实现。
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
伊丽沙白盖斯凯尔(1810-1865)一生创作丰富,共有一部传记,30多部短篇小说,《玛丽巴顿》等六部长篇小说,而且作品涉及内容广泛,题材丰富。文章的引言部分对她的作品作了概括和
国际花生基因组计划近日在美国弗吉尼亚州亚历山大市宣布,包括中方合作单位在内的多国科研人员已经成功完成花生基因组测序,将为选育更高产、适应性更广的花生品种提供帮助。
本文通过对荣华二采区10
介绍了预应力锚杆加固边坡的原理,并且对锚杆设计拉力值、锚杆安全系数、锚杆参数设计以及预应力锚杆试验进行了计算分析,最后结合工程实例显示其在工程应用中有着良好的经济
委婉语是一种普遍而又特殊的语言现象,它的使用由来已久,广泛渗透于生活的各个领域,共存于人类社会各语种之中,无论在书面或口头表达中,人们都有意或无意地在使用委婉语,使交
学位