关联理论视角下的英语新闻翻译实践报告

来源 :东北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:king_wda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球经济文化高速发展,国与国之间的交流日益紧密,随着中国国际地位与经济实力显著提高,人们越来越看重和关心世界眼中的自己和自己眼中的世界,文化和信息交流的重要性日益凸现出来。随之而来的是英语新闻翻译事业的蓬勃发展。通过英语新闻的报道,人们可以及时获取资讯,在了解国内外大事小情的同时,丰富自身视野和文化生活。本报告基于关联理论的指导分析下整理完成,该理论由语言学家Sperber和Wilson提出,对于英语新闻翻译有着强大的解释力。本报告记录了笔者在北京爱语吧科技有限责任公司实习过程中所翻译的英语新闻稿件,主要以半岛电视台英语新闻报道文本为实例,讨论了新闻英语的语言特点和翻译策略。报告主要分为四个部分:第一章主要对翻译任务进行描述,包含翻译文本的选择、文本来源和背景以及关联理论和翻译指导理论的简介;第二章重在介绍翻译过程,分别从译前的准备工作,翻译中的分析过程和翻译完成后的审核校对等步骤展开论述;第三章主要为翻译案例理论分析,以翻译实践中具有代表性的文本为例,应用关联理论的相关理论指导进行分析,从而剖析了关联理论在新闻翻译实践中的重要作用,并成功解决了实践过程中遇到的实际问题,真正做到理论指导实践;第四章是对本次翻译实践的总结,旨在总结翻译实践过程中所获得的经验和收获,同时反省自身存在的不足,并展望今后的翻译实践工作。翻译是一项复杂的文化交流活动。通过长达一年的新闻翻译实践,笔者深切感受到了当今社会是一个信息社会,新闻翻译对于各国人民之间的经济、文化等交流具有深远意义。本报告采用关联理论来指导新闻翻译,通过理论结合实际,总结和积累了一些新闻翻译的相关经验,期望能为其他新闻译者提供一些可行的翻译策略和翻译技巧。
其他文献
PPP(Public-Private Partnership)又称PPP模式,即政府和社会资本合作,鼓励私营企业、民营资本与政府合作,参与公共基础设施的建设。是最适用于基础设施、公用事业、城镇化和
目的探讨B细胞功能检测对肝移植术后免疫抑制剂个体化应用的指导作用。方法对天津市第一中心医院2014年1月至2014年12月24例符合入组条件的B细胞功能增强成人肝移植受者,检测
为了解决传统汽车中组合开关线束复杂、价格昂贵的问题,设计并搭建了一个基于无线局域网络的电气机构控制系统。选用车载电脑为人车交互窗口来完成人车对话,以新力维无线模块
意大利水城威尼斯有一座著名的桥叫做叹息桥,在全城四百多座桥中,叹息桥以其独特的结构和名称格外引人注目.相传16世纪,威尼斯还是一个独立王国时,当时的总督马里诺在府第溪
近年来,我国体育事业有了长足的进步与变化,国家在大力发展教育事业的同时逐步把重心向学生体质提高方面倾斜。学校体育视野不断拓宽,理论结合实践有明显的进步但难以跟上时
无锡太湖新城科教产业园于2006年4月经无锡市委、市政府批准组建,区域总面积24平方公里,园区距环太湖高速公路(接沪宁高速公路)入口3分钟车程,户籍人口2.2万人,辖8个行政村(社区),园内
<正>一玻璃行业简介近年来,我国玻璃工业取得了长足的发展。我国平板玻璃产量占全球的一半左右,已连续多年居世界第一。在行业快速发展过程中,也存在着不容忽视的矛盾和问题
会议
<正>随着肝移植的快速发展,供体器官与潜在受体数量之间出现了显著差距[1-2],临床上面临供体缺乏的困境,边缘性供肝成功应用于临床的比例不断增加,同时移植术后早期肝功能不