论文部分内容阅读
科学技术的发展,先进通信方式的普及,经济全球化等因素使得跨文化交际比以往任何时候都更加频繁。日益增加的文化间的交流要求外语学习者不仅具备语言能力,还要具备跨文化交际能力。目前,外语教育者们普遍认为外语教学的最终目标是培养学生的跨文化交际能力,这就要求在外语教学中要系统地融入文化教学。为了提高学生的跨文化交际能力,外语教育者们对中国外语学习者的跨文化交际能力以及外语教学中的文化教学现状做了研究,并且提出了文化教学的目标,内容和方法。但是,大多数的研究只是涉及到中学生或大学本科生,很少涉及到非英语专业的研究生。随着研究生逐年扩招,非英语专业研究生英语教育出现了迅速发展的势头。然而,传统的语法翻译法仍然在研究生英语教学中占主导地位,使得研究生英语教育无法满足社会对具备跨文化交际能力人才的需求。因此,为了实现培养学生生的跨文化交际能力的最终目的,研究生英语教育迫切需要从语言教学与文化教学相结合的角度改进现行的教学大纲、课程设置、教科书、评价体系以及教学实践。基于语言教学某种程度上就是文化教学的认识,本文探讨了把文化教学系统地融入研究生英语教学的模式。为了提出符合非英语专业研究生文化学习需求的教学模式,笔者对研究生英语教学中文化教学的现状进行了调查。由于跨文化敏感度被认为是跨文化交际能力的第一步,调查采用了Chen & Starosta (2000)制定的跨文化敏感度量表来测量昆明理工大学非英语专业研究生的文化敏感度水平。此外,结合问卷调查了解到了非英语专业研究生对文化教学及其教学实施的态度和意见。根据调查结果,笔者提出通过把文化教学融入研究生英语必修课和选修课,两者有机结合培养学生的跨文化敏感度,从而最终达到提高学生跨文化交际能力的目的。本文由五个部分组成。第一章是介绍部分,陈述了本研究的背景、目的和意义,以及论文的结构。第二章作为文章的理论基础阐述了语言、文化、交际的定义及三者之间的关系,探讨了跨文化交际能力的概念及其构成要素,并且对国内外语言教学中文化教学历史进行了回顾。第三章是研究生英语中文化教学现状的调查研究。笔者测评了昆明理工大学非英语专业研究生的跨文化敏感度,并对研究生英语教学中文化教学存在的问题进行了调查分析。第四章是文章的核心部分,对如何培养非英语专业研究生的跨文化交际能力提出了具体建议。该部分包括对两个方面的研究:一是对文化教学与非英语专业研究生英语教学相结合的先决条件的探讨;二是提出文化教学系统地融入非英语专业研究生英语教学的模式以及教学实践中有效的文化教学方法。最后一章结论部分总结了文章的主要内容,指出文章的局限性,并对进一步研究提出了建议。