论文部分内容阅读
语言与文化的关系问题一直受到人们的青睐。语言文化学作为一门新兴的独立学科,国内外对其研究势头十分迅猛,发展空间也十分巨大。而文化伴随意义作为语言文化学的研究对象之一,也是备受关注,因此对文化伴随意义的研究是非常有价值的。颜色词是研究语言与文化关系问题中非常有趣的一个部分。自古至今,我们每天都会接触到颜色,从单调的黑与白到炫目的五颜六色。随着人类的发展,颜色词被赋予了非常丰富的文化伴随意义,而且每个民族都有自己的特点。颜色词的文化伴随意义不仅能反映这一个民族或国家的地理环境特点,更能反映其风俗习惯、宗教信仰、民族心理等众多方面的特点。因此对俄汉两种语言中的颜色词的文化伴随意义的研究是十分有意义的,对更深入地了解两国的文化会有很大的帮助。论文题目为《俄汉语中颜色词的文化意义的比较》,本论文结构分为:引言、正文、结论。引言部分主要介绍从颜色词研究文化的可行性,及研究俄汉语中颜色词文化伴随意义的重要性,并阐述本论文的研究目的,介绍论文的理论意义和实践意义等。第一章比较俄汉语中颜色词的文化意义的理论基础本章主要介绍语言文化学,包括概念、研究对象,与语言国情学的关系,并介绍其主要研究对象之一——文化伴随意义。第二章俄汉语中基本颜色词的文化伴随意义比较本章主要比较了六种基本颜色词在俄汉语中的文化伴随意义,包括黑色、白色、红色、黄色、绿色和蓝色。尽可能详细地列举每种颜色在两种语言中的文化伴随意义,并举例说明,在列举的过程中总结两种语言中每种颜色词文化伴随意义的相似之处。在列举分析俄汉语中基本颜色词的文化伴随意义异同的基础上进行归纳,总结出造成俄汉语中颜色词的文化伴随意义相似之处的四点因素,以及造成差异的七点因素。结束语结束语部分总结了本论文论述的主要内容,得出以下几点结论:1.颜色词的文化伴随意义能很好地反映出语言与文化之间的相互作用。2.颜色词能很好地反映出文化伴随意义双重性。3.虽然是两个不同的民族、两种不同的语言,但它们的颜色词的文化伴随意义还是存在相似之处的。4.七个不同方面因素的作用,造成了俄汉语中颜色词的文化伴随意义的众多差异,而这些差异也正是各个民族文化的魅力所在。由于差异的存在,势必会给学习与交流带来一定的障碍,因此这方面也是外语学习者的学习与研究的重点。除了上述部分外,本论文还包括参考书目及感谢信等内容。国内外研究现状:国外研究现状:颜色词作为词汇体系中的重要组成部分,具有丰富的文化内涵。古今中外,对颜色词的研究受到人们越来越多的关注。卡恰耶娃(Качаева Л.А.)、索洛维约夫(Соловьев С. М.)等学者主要从颜色词的修辞功能方面进行研究的;加克(Гак В. Г.)等学者主要从对比语言学方面对颜色词进行研究的;普罗科菲耶娃(Прокофьева Л. П.)和叶卡捷琳娜(Екатерина С. А.)等学者主要是对诗歌中的颜色词进行研究,进而研究诗人的深刻思想。国内研究现状:随着中俄两国在各方面日益密切的往来,国内学者对两国文化的研究也是越来越深入。在俄汉语颜色词的研究方面,有王玉伦的《俄汉语颜色词的研究》,其主要对俄汉语颜色词的构成方式、象征意义以及在使用过程中的异同进行比较;刘波发表的《艺术视野中的俄汉“黑”、“白”文化世界图景》,主要从戏剧、绘画、书法、雕塑等方面分析了“黑”、“白”两种颜色反应的俄汉民族不同的色彩观;朱宏的《俄汉语颜色词隐喻的文化认知分析》,分析了俄汉语基本颜色词隐喻认知的特点。由此可见,对颜色词研究的发展空间还是很大的。论文的理论意义:语言文化学作为一门独立学科,诞生于20世纪90年代,学者们对语言文化学的研究也是备受关注。本论文基于语言文化学,在归纳总结前人研究结果的基础上,对俄汉语中颜色词的文化伴随意义进行比较,进而,我们可以了解到颜色词丰富的内部世界,以及俄汉两个民族在世界观、价值观及其他方面上的差异。本论文适用于俄汉语教学领域,也为俄罗斯和中国的民族文化研究提供帮助。论文的现实意义:研究一种语言就应该深入了解这个民族的文化。颜色词作为词汇中的一个分支,与我们的生活息息相关。人们对色彩的态度会受到很多因素的影响,因此颜色词具有丰富的文化伴随意义。对颜色词的研究会帮助我们更好地了解两个民族的世界观、民族心理、宗教信仰等其他方面的差异,同时也有助于俄汉语的学习者更好地掌握俄汉两个民族对颜色词的喜好,更透彻地理解俄汉语言材料,并在学习的过程中领略到俄汉文化各自的魅力,以便更有效地运用在语言实践中。论文的创新点:本论文以文化伴随意义作为理论基础,从这一视角对俄汉语中的几种基本颜色词在政治、宗教、科技、社会生活、文学作品等方面进行详细的比较分析,揭示俄汉两民族文化上的差异,形成一个全面清晰的画面,以利于学习和交流。