俄汉语Жизнь/生活概念隐喻模式对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:jxzsy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莱考夫和约翰逊提出的概念隐喻理论引发了人们对隐喻这一古老话题的全新认识和讨论,“时间是金钱”、“理论是建筑”、“思想是食品”、“思想是植物”、“爱情是战争”等概念隐喻及其内在运作机制的提出使语言中的许多现象获得新的解释。“ЖИЗНЬ/生活”是俄汉语中均很常见的概念隐喻框架中的靶域。以“生活是X”概念隐喻为基础衍生出多种观念和语言表达形式,其中反映出不同的民族文化和思维方式。本文以俄汉语ЖИЗНЬ/生活概念隐喻为对象,基于概念隐喻理论,从俄汉语权威语料库中选取语料,从源域、隐喻映射、认知文化差异等几个方面探讨俄汉语ЖИЗНЬ/生活概念隐喻的差异。全文共分为五章。第一章为概念隐喻理论综述,概要介绍隐喻研究的认知基础及概念隐喻、隐喻映射理论,为研究奠定理论基础;第二章中对俄汉语ЖИЗНЬ/生活概念隐喻进行界定,并按照结构性隐喻、方位性隐喻和本体性隐喻三种类型对其进行阐释分析;第三章从基于身体体验的源域和基于社会体验的源域两个方面对俄汉语ЖИЗНЬ/生活隐喻的源域进行了对比;第四章概述了隐喻映射的概念及特征,探讨不同源域映射到靶域ЖИЗНЬ/生活的原则及靶域对不同源域映射的制约;第五章根据已有相似性或创造相似性为基础的隐喻讨论俄汉语ЖИЗНЬ/生活概念隐喻中反映出的认知与文化差异。结束语中总结了本论文研究的结论及存在的不足。
其他文献
本次翻译任务选自萨拉·奥恩·朱厄特的短篇小说《深港》。本论文由《深港》1-3章的原文、译文以及翻译报告组成。朱厄特的这部早期作品在国内还没有出版的译本,所以这篇译文
以天津某邻近既有地铁深大基坑工程为例,采用有限元分析对比基坑整体开挖施工和分仓开挖施工对既有地铁结构的变形影响。分析结果表明,深大基坑采用分仓开挖的施工方法对邻近
本次翻译所选题材是美国畅销作家诺拉·罗伯茨的小说《天使坠落》,并以此作为此次翻译报告的写作。本次翻译报告总共分为五部分,第一部分是翻译的来源。第二部分是小说的翻译
消化性溃疡属中医学胃脘痛、心痛范畴。以往多从脾胃论治,疗效不够理想,且易复发。究其原因,心理情志异常与消化性溃疡的发生发展密切相关,消化性溃疡患者多伴有不同程度的心理情
静电是无处不在的现象,然而它的应用也是非常广泛的,本文详细阐述了静电的产生与各种应用。
中医外科学属中医学的二级学科,是一门临床主干学科,因其内容多、范围广,给学生学习带来一定的困难,因此如何让学生轻松学习,牢固掌握书本内容是教学研究的重点。笔者近年来在中医
企业是市场的主体,也是标准化工作的主体。本文从《企业参与国际标准化活动工作指南》书中摘录综述企业参与国际标准化活动基本概念,以及企业如何参与国际标准化活动,供有关
目的探讨保温护理对全身麻醉(全麻)手术患者术中应激和术后复苏的影响。方法 88例全麻手术患者,随机分为对照组和观察组,各44例。对照组行常规护理,观察组行保温护理,对比两