论文部分内容阅读
隐喻作为科学话语的“全球性特征”在学术交流中起着重要作用。学术英语写作中隐喻的使用能够较真实地反映出作者的隐喻产出能力。目前,关于高校学生研究者与专家学术论文写作中隐喻产出能力的对比研究尚不多见。此外,同时关注认知层的概念隐喻产出能力和语言层的语法隐喻产出能力的更是微乎其微。 本研究选取了某大学学生为参加国际学术研讨会所撰写的14篇研究论文(总计29757单词)和学科上与之相对应的已公开发表于SCI检索期刊上的专家所撰写的高水平论文14篇(总计47426单词)作为对照语料,运用语料库软件Antconc和计算机统计软件SPSS,定量分析了高校学生研究者和专家英语学术论文中概念隐喻实例和语法隐喻的使用情况,以揭示他们在英语学术话语的隐喻产出能力方面的差异。 研究发现:高校学生研究者和专家概念隐喻能力和语法隐喻能力在总体上存在显著差异。主要表现为:1)学生研究者与专家在概念隐喻实例使用频率方面存在显著差异(标准频次分别为14次、40次/每万字);认知模式方面,学生研究者仅使用拟人化隐喻认知模式,模式单一,而专家认知模式多样化且具有学科相关性;2)语法隐喻中,学生研究者在名词化语法隐喻使用频率上和专家存在显著性差异,专家名词化隐喻使用能力更强;动词化语法隐喻使用中,学生研究者主要掌握了把因果关系看作过程的动词化隐喻,而对于把时间关系看作过程的动词化隐喻却没有引起足够的重视,从而导致其总体的动词化语法隐喻能力相对较弱;在情态语法隐喻方面,不论是专家还是学生研究者受到学术论文客观性的制约,都避免使用显性主观的情态隐喻表达,而倾向于选择“一致式”的隐性情态表达。虽然显性客观的情态隐喻表达在形式上能彰显客观性,但在专家和学生研究者学术论文中实例均较少,无法探讨其差异性。 以上发现表明,学生研究者的学术隐喻能力在学科相关的概念隐喻认知模式方面、名词化隐喻使用频率方面以及动词化隐喻使用种类方面都有进一步的提升空间。因此,笔者建议更多的应用语言学者关注如何有效地应用概念隐喻和语法隐喻理论研究成果,帮助学生研究者明确自己在学术英语写作中隐喻化表达方面的具体问题及需求,以便更有效地增强自身英语学术交流能力。