现代汉语音译和意译同义外来词研究

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zlongtime
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代汉语外来词是语言学研究的重要组成部分,目前学术界对外来词的研究,已经形成了较为丰富的词汇学理论和研究成果。本文研究的现代汉语音译和意译同义外来词是外来词研究的组成部分,可以丰富现有的外来词理论,具有一定的应用价值。对现代汉语音译和意译同义外来词的研究,是针对同一个外语词的两种不同形式的研究,即对其音译形式和意译形式的研究。通过对现代汉语音译和意译同义外来词的分类,总结现代汉语音译和意译同义外来词的特点,从历时角度观察分析,发现音译和意译同义外来词的演变类型和发展规律。本文以同一外语词的音译形式和意译形式为研究对象,采用了文献综述、定量与定性统计、共时和历时相结合的研究方法,借助民国时期期刊全文数据库、北京大学CCL语料库等数据库资源以及文献资料,对现代汉语音译和意译同义外来词进行研究。论文一共分为六个部分:第一部分是绪论。主要论述了外来词、同义外来词、音译和意译同义外来词已有的研究情况,介绍论文的研究价值,明确本论文的研究对象和研究方法,介绍论文的语料来源等;第二部分是对现代汉语音译和意译同义外来词进行界定,然后运用分离性和同一性理论,对现代汉语音译和意译同义外来词进行辨识;第三部分是对现代汉语音译和意译同义外来词进行分类,共分为来源类型、语义类型、音节类型、词性类型和语用类型等五种类型,并对各个类型进行数据统计和分析;第四部分是总结现代汉语音译和意译同义外来词的特点。现代汉语音译和意译同义外来词共有五个特点:其一是以西源外来词为主,来源多元化;其二是音译形式和意译形式音节对应关系多样化;其三是名词占多数,具有名词相应语法特征;其四是生活类词语占优势;其五是音译形式大都为不常用词,意译形式大都为常用词;第五部分是对现代汉语音译和意译同义外来词在不同历史阶段,进行历时考察,通过对数据的统计和分析,研究音译和意译同义外来词在不同阶段的使用情况;第六部分是总结现代汉语音译和意译同义外来词的演变类型和发展规律。
其他文献
慢性阻塞性疾病 (COPD)重要内因是肺脾气虚、痰瘀滞肺 ,阻塞气道是COPD气流阻塞的病理基础。指出曹世宏教授在急性期治疗注重治肺 ,辨分寒热 ,治分六证 ,提出“宣、化、清、
<正> 深入进行中医基础理论研究,是中医自身建设的当务之急。中华全国中医学会在昆明召开的中医基础理论学术讨论会,确定了中医基础理论的研究方向和题目;中央卫生部在衡阳召
目的:引入Markov模型评价埃克替尼、吉非替尼和厄洛替尼三种EGFR-TKIs类药物二线治疗晚期非小细胞肺癌(nonsmall cell lung cancer,NSCLC)的经济性,指导临床合理用药。方法:
目的探讨临床护理路径对支气管镜检查、治疗患者实施健康教育的应用效果。方法将224例行支气管镜检查、治疗的住院患者分为两组。实验组采用临床护理路径对患者进行健康教育,
<正>9月1日,"懂球帝"确认获得苏宁领投,天星资本、红杉资本跟投的3.5亿元人民币C轮融资。"懂球帝"方面表示,接下来可能还会有投资机构跟投。此前"懂球帝"曾获得多家资本青睐
在视觉影响因素的作用下,旅游者对实地感知的城市旅游景观视觉辨别和鉴赏形成了视觉形象感知。城市旅游景观的品质不同对视觉形象产生的影响不同,而不同社会背景的旅游者及居
利用废弃的青鱼鱼鳞制备胶原蛋白肽,不仅能够减少环境污染,还可以明显提高鱼类加工废弃物的综合利用,提高经济效益。采用青鱼鱼鳞为原料,通过测定胶原蛋白溶出率及脱钙率,优
<正>究竟是日本的索尼,还是美国的索尼?索尼究竟"属于"谁?报表上的索尼索尼2007年的最新财报显示:索尼的股份结构中,外国机构和个人所占比例达到了52.7%。2006年年报显示的这
<正>情况介绍国家电网江西电力(井冈山)共产党员服务队成立于2006年3月,初期叫红杜鹃服务队,在2012年3月统一改名为共产党员服务队。成立以来,(井冈山)党员服务队积极开展各
<正>作为一种经营方式,挂靠经营不仅在道路运输企业而且在旅游、建筑、房地产、药品销售、餐饮、外贸等领域也普遍存在。交通行管部门一再要求运输企业对挂靠车辆进行清理整