论文部分内容阅读
汉语水平考试(简称HSK)是由国家汉办和北京语言大学共同组织实施的一项专为第一语言为非汉语者设计的语言考试。自2009年起,新HSK在旧版的基础上,从题型、分数、等级等多个方面进行了改进,以适应当前世界汉语教学的实际需求。然而,历时十年之久,新HSK在实施的过程中也逐渐暴露出一些不足之处,尤其是在书写部分。与之相比,法国国民教育部设立的DELF/DALF(法语水平证书)考试自2005年改革以来极大地提高了信度和效度,并且它和新HSK拥有相同的等级设置和共同的参考框架。因此,本文在对新HSK和DELF/DALF考试进行宏观对比的基础上,选取二者官方样卷中的书写试题作为研究对象,从多个方面对比分析二者的异同,并对此项研究从三个方面采访了12位对外汉语教师。本论文的研究目的不在于比较哪一种测试更好,而是通过对比研究,试图借鉴后者的一些成功经验,为相关部门修改和完善新HSK的书写部分提供一些参考。本文由以下五个部分构成。第一部分:通过对相关文献的研究,总结出新HSK和DELF/DALF考试在相关问题上的研究现状。本文是国内首次对新HSK和DELF/DALF考试进行对比分析的研究。第二部分:从考试原则、理论基础、试卷结构三个方面分别对新HSK和DELF/DALF考试进行了宏观对比。二者以《欧洲语言共同参考框架》为参照系能够形成等级上的对应,均考查了书写技能,并且都以语言的交际能力为考查重点。然而,新HSK在一、二级没有书写部分,而DELF/DALF考试所有等级均设有书写部分,考虑到汉字的复杂性,我们不再依据等级进行横向对比,而是主要基于交际语言测试原理对二者的书写部分先逐一分析再整体对比。第三部分:对新HSK和DELF/DALF考试书写部分从五个方面进行了详细的对比研究。在能力要求上,新HSK的能力要求未分技能讨论且描述语过于简略;DELF/DALF考试更加贴合《欧洲语言共同参考框架》标准,但一些描述语还不够丰富。在题型上,新HSK侧重对语言能力的考查,并且考查目的明确,但部分题型违反了实际交际的心理过程;DELF/DALF考试的题型大多属于做事类题型,侧重对交际能力的考查,符合交际语言测试原理。在馈入上,新HSK的优点在于试题指令清晰易懂,但问题是大部分试题都缺乏情景,难以体现对书面交际能力的考查;而DELF/DALF考试则基本上情景明确且真实性较高,但部分试题在任务公平性方面还存在问题。在话题上,新HSK与DELF考试都以日常生活类话题为主,DALF考试的话题范围更广,并体现出学术性和专业性的特点。在评分标准上,新HSK属于综合性评分,但对标准的描述过于简略,缺少具体分值和对得体性这一评价标准的关注;DELF/DALF考试属于综合和分解相结合的评分方式,坚持以交际的有效性作为标准。第四部分:我们通过对12位对外汉语教师的访谈结果进行分析,得到以下结论:一、新HSK和DELF/DALF考试书写部分的侧重点不同,后者更加注重对交际能力的考查;二、建议新HSK改进目前看图写作的试题指令,比如根据图片加入简单的情景说明;三、DELF/DALF考试的书写题型并不完全适用于新HSK。第五部分:回顾以上研究工作,我们对新HSK的书写部分提出如下建议:一、分技能完善语言能力要求;二、五级看图写作的试题指令可结合图片加入相应的文字说明,以提供交际情景;三、DELF/DALF考试的填写表格、应用文和议论文写作是重点考查书面交际能力的题型,有一定的借鉴意义;四、对高级水平而言,可以考虑继续扩大话题范围;五、细化描述语和分值,坚持从准确性、流利性、得体性三个方面来制定评分标准。