Translation in the Context of Culture

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jscumt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“语境”即语言所处的环境,是人们理解和解释话语意义的依据,翻译中对上下文及吏广泛的语言环境所确定的语境意义的研究是绝不可忽视的。从马林诺斯基、弗斯和韩礼德开始,语境的研究受到越来越多的学者的关注。如今,文化与翻译已经被紧密地联系在一起。本文通过对文化语境及其在翻译中的重要性的探讨,从文化层面对翻译作为一种跨语际交流实践进行了研究。 本文分为六章: 第一章语境的含义本章叙述了语境理论的发展过程。英国社会人类学家马林诺斯基最早提出了语境的概念,认为语境是决定语义的唯一因素。语言学家弗斯和韩礼德继承并发展了马林诺斯基的观点,指出了语境在翻译中的重要性。 第二章文化的含义本章引入了文化的概念。在本文中,文化被认为是一个有着相同历史、言语和非言语符号系统的社会群体的价值、观念和行为的集合。本章总括了文化对翻译的主要影响。 第三章文化语境下的翻译:原因语言和文化紧密相联:语言表达和包含文化,并使文化符号化。译者跨越文字界限建立文字对等,同时传达其文化内涵。因此,译者必须在更为广泛的文化语境下进行翻译。
其他文献
<正>每年的这一期,都与回顾与展望有关。2017年中国家电市场走过了不平凡的一年,全年市场规模达到1.735万亿,同比增长9.8%。在所有品类中,厨电、小家电表现抢眼,产品卖点更加
期刊
作为先锋作家代表人物,余华因为其极富魅力和表现力的作品得到海内外关注,多部小说被翻译成外语。《活着》是余华的代表作,英译本在英语市场接受良好,这促使很多翻译研究者探索译
约瑟夫·康拉德(1857- 1924)是一位以海上生活作为小说创作背景和题材的作家.由于他在作品中展现的非凡的叙事技巧,康拉德现被西方评论界公认为现代派文学鼻祖之一.存康村德
语言分析有其固有的难度和复杂性,但是多年来,人们从未停止过这方面的探索.特别是近25年来,对于语言的使用(The use of language)和使用的语言(Language in use)的分析更是成
亨利·詹姆斯是美国著名的小说家、文体学家和文学批评家。作为一名杰出的小说家,詹姆斯有自己明确的小说理论。他创作的《一位女士的画像》、《专使》等大量长短篇小说和《小
该论文旨在对外交语言的文体和国际会议的口译进行系统的研究.论文全面地解释了外交的定义、目的、手段和重要性;分析了外交活动和外交语言的普遍特点;介绍了一些常用的外交
弗·斯科特·菲茨杰拉德(1896——1940)是二十世纪初美国著名作家,被认为是美国文学中“迷惘一代”的代言人之一。他所代表的美国人起初对战后的世界抱有幻想,但到头来大失所望
众所周知,影响外语教学的因素很多.近年来随着政治、经济改革的深化以及中国即将进入WTO,在政治、经济、文化、教育,外交等方面与世界各国的交往日益增加,每年来华的人数以万
外观结构:十字门创新设计rn作为国内较早研发和生产十字门冰箱的企业,海信也拿出今年的旗舰款产品——BCD-553WTDGVBPI,该机的设计风格优雅大气,配色上采用了今年火热的香槟
期刊
外观结构:经典对开门设计rn扎努西·伊莱克斯ZSE5202HGA是一款对开门冰箱,采用了“无边框”设计,时尚感很强.黑色隐藏门把手和淡金色的玻璃面板搭配,简洁大气.总体而言,外观
期刊