《血缘之江》翻译实践报告

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lfshiyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长篇游记《血缘之江》是著名朝鲜族作家柳燃山先生的代表作之一,讲述了中国朝鲜族的迁入史、开拓史、斗争史、教育史和发展史,暂无中文译本。本作品共计约90万余字,笔者翻译部分原文字数约72,280字,译文字数约49,000字。通过翻译该部作品,可以让更多的读者和学者深入了解朝鲜族的发展历程、民族文化和思想认识,体会到朝鲜族文学作品所蕴含的真正魅力,具有重要的学术价值和文学意义。本报告以《血缘之江》翻译实践过程中出现的问题与其解决方法为研究对象,并以与韩中翻译相关的翻译理论为基础,对翻译过程中出现的实例进行了深入剖析。本报告首先介绍了中外学者们的翻译理论,其次介绍了通过运用直译法、意译法、添词法、减词法、语序调整法等翻译方法,对具体问题如何进行解决。本报告的意义在于通过对整个翻译实践过程的详述,指出在实际翻译过程中解决问题的方法。
其他文献
<正>当归为伞形科植物当归的干燥根,味甘、辛,性温。有补血和血,调经止痛,润燥滑肠等功效,为临床使用频率较高的中药,素有"十方九归"之称。国内外许多学者对当归的药理作用以
近年来,医患矛盾的尖锐性有增无减。本文着力研究医生形象的认知现状,给出清晰、客观的医生形象现状图景,帮助医生有的放矢地完善自身的职业形象。本文首先查找各类文献资料,
刘华清是中国海军现代化建设的主要领导者,被西方海军战略学界誉为“中国现代海军之父”。刘华清在长期的海军工作实践中,吸收和借鉴了邓小平的海军建设思想,通过对中国海军
随着经济的快速发展,建筑业呈现出持续快速增长的势头,建筑业中公共工程占有较大比重。由于公共工程的特殊关系背景,使得其需要通过招标程序选择承包商。项目经理成为选择承
在俄罗斯的历史上,海洋战略始终对国家发展起着十分重要的作用。从普京执政以来,俄罗斯将海洋战略作为强国战略的重要组成部分,大力发展海洋事业,以求促进经济建设,提高综合
<正>1概述手机浏览器是具有联网功能、按约定协议规范显示网络服务器或本地文件内容、支持图文和多媒体链接以及脚本文件和多媒体插件,并提供用户交互功能的手机软件。手机浏
本实践报告以在翻译朝鲜族著名作家柳燃山先生所著的《血缘之江》过程中遇到的问题和解决方法为主要内容。通篇分为四个部分,记录了多种翻译方法,主要通过列举典型范例记述了
随着社会的发展,语言作为一种开发性的动态系统特别体现在词汇上,翻开报纸、打开电视、查阅杂志、浏览网页,人们随处都可以看到现在较之前发生变化的词汇。"给力"这一词汇,作
变电运行管理的日常工作形式多样、分类复杂.随着电力事业的发展,变电运行管理在电力系统中的科学管理越来越受到关注.针对变电运行管理系统的特殊性,以及变电运行管理的实际
世界范围内学习汉语的人数日益增多,使用汉语也变得越来越普遍。以泰国为例,汉语教育贯穿泰国学生的幼儿园、中小学甚至是大学教学中。中华传统技艺扎根于中华传统文化的土壤