论文部分内容阅读
本文在传播符号学的指引下,借助符号学理论“神话”在新闻话语分析领域内的新进展——普遍化与自然化运作,深入分析了中铝—力拓交易在《华尔街日报》中英文两家网站的新闻报道。本文第一部分——引言,首先论述了笔者选择中铝—力拓交易作为切入点,来研究《华尔街日报》中英文网站中的话语呈现的理由。随后,笔者梳理了符号学的源起以及国内外学者将符号学运用于新闻话语研究的最新理论进展,为后文研究搭建起理论平台。本文第二部分——中铝—力拓交易在《华尔街日报》中英文网站中的话语呈现,分别从中英文报道周期、中英文网站选择编译文章的不同标准、中英文新闻标题的着眼点差异以及不同的消息源等方面着手,采用量化研究分析方法,列举了大量数据,以证明同属一家媒体集团的两家网站却有着各自不同的编辑方针。本文第三部分——“神话”建构:事件整体报道图景,运用传播符号学的“神话”理论,深入阐释了中铝—力拓交易报道中的“神话”运作——概念普遍化和自然化运作,以揭示新闻话语逐步产生倾向性的步骤。本文第四部分——结语,指出:《华尔街日报》中文网和英文网尽管同属一家媒体集团,但它们的信息选择原则与信息呈现方式并不相同。由于两家网站以各自的目标受众为导向进行新闻制作,且在刻板印象、国家利益等因素驱动下,虽然就单篇报道而言新闻报道倾向性不明显,但从长达五个月的整体事件报道上看,该报中英文网站显示出不同的立场观点,中文网站相对温和,甚至偏向中方利益,而英文网站维护当前世界经济格局,担心中国企业在海外迅速扩张将损害西方既得利益的观点倾向性显著。这表明,《华尔街日报》作为西方世界主流财经媒体,其私营性质决定了其以盈利为首要目的,积极主动地迎合目标受众,从而制作出尽量贴近受众的理解和理解习惯的新闻文本。