【摘 要】
:
拟声词通过模仿自然的声音、动物的鸣叫声或动作声、人类说话或动作的声音,极大地增强了语言的表现力和生动性,可达到惟妙惟肖的表达效果;叹词通过简洁的语言,在对话中呼唤或
论文部分内容阅读
拟声词通过模仿自然的声音、动物的鸣叫声或动作声、人类说话或动作的声音,极大地增强了语言的表现力和生动性,可达到惟妙惟肖的表达效果;叹词通过简洁的语言,在对话中呼唤或应答他人,尽情抒发人物的内心情感,可令表达声情并茂。本文对比了汉英拟音词和它们的功能分类,利用三个不同时期作品《西游记》、《彷徨》、《檀香刑》的汉英文本语料,对比汉英两种语言中对于拟音词这一修辞手法的不同处理,结合彼得·纽马克的交际翻译、语义翻译和翻译关联法的理论,探讨其修辞翻译的可行性和不同的翻译策略,即:留声存意、舍声取意、添声达意和造声传意。
其他文献
随着人口老龄化的不断加快,脑梗死的发病率呈上升趋势,成为老年人的常见病、多发病,具有高发病率、高病死率、高致残率的特点,为此急性脑梗死的治疗受到广泛的关注。且脑梗死约占
对外汉语新词语教学存在诸如大纲中新词语收入过少、课程教材内容实用性不强、课堂教学效果不明显等问题。根据不同的教学对象和课型,针对对外汉语新词语的教学内容,教师可以
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
中国自古有“文苑传”而无文学史。但经过近一个世纪的苦心经营,这门舶来的学科如今已在中国走向成熟,并形成了以史为经、以作家作品为纬的相对凝固的模式。模式既是学科成熟
胆石性胆管炎是外科常见急腹症,发病急,病情重,需急症手术治疗。术后并发症多,病程长,肝功能恢复缓慢。2007-02—2011-12,我们对40例胆石性胆管炎术后患者在西医常规治疗基础
《大学英语课程教学要求》(简称《课程要求》)的颁布使各高校非英语专业本科生的英语教学有了依据。各校参照《课程要求》,根据本校的实际情况,制定科学的、系统的、个性化的