A Typology--based Study of Second Language Acquisition in English Relative Clause

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen3712331
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关系从句是英语教学过程中的重要语法句型之一,有着重要的地位。其结构复杂,特别是对于二语习得学习者来说,其习得难度较大。因此,自上个世纪70年代以来,关系从句的习得一直受到国内外语言教育者和研究者的关注。近四十年来,许多二语习得研究者纷纷从普遍语法、母语迁移等不同的角度对学习者如何习得关系从句进行研究,提出假设来解释它的习得过程,其中Keenan和Comrie(1977)提出的“名词性短语可及性层级”假设(NounPhraseAccessibilityHierarchy,简称NPAH)是基于语言类型学事实提出的一个普遍性理论,这一共性揭示了不同语言关系从句构成的蕴含模式,对关系从句的语言习得,尤其是二语习得产生了巨大的影响。   本文从类型学的视角,对中国英语学习者习得关系从句进行实证研究。围绕以下三个问题进行探讨:(1)英语二语学习者的关系从句习得在多大程度上支持NPAH假设?(2)有无生命性是否对关系从句习得产生影响?(3)被动语态与关系从句习得类型之间有什么关系?   为便于研究,我们设计了一套调查问卷,此问卷由32个句子合并题和34个语法判断题组成。句子合并涉及8种关系从旬,分别为S-S,S-O,S-OBL,S-GEN,O-S,O-O,O-OBL,O-GEN,每一种从句由4个题项构成,其中2个含有有生命性先行词,2个含有无生命性先行词。语法判断题分为16个正确句子和18个错误句子,由四类错误类型构成,分别为保留代词,错用关系代词,不邻接,关系代词不当省略。包含了四种基本的关系从句类型,SU,DO,IO/OBL和GEN关系从句。每种类型既包括合乎语法也包括不合乎语法的关系从句。所有题目均随机排列,并尽可能避免同一类型的题目相互邻近。研究受试为72名来自青岛大学外语学院英语专业本科四年级两个班的学生。   研究主要有以下结果:1)本研究受试者对英语关系从句的习得顺序基本支持名词短语可及性层级假设(NPAH);2)名词短语有无生命性对二语学习者习得关系从句产生了重要影响,对二语学习者来说,有生命名词引导的宾语从句和介宾从句比无生命引导的宾语从句和介宾从句更难处理;3)在句子合并任务中,被动语态大量运用于含有生命先行词的直接宾语和介词宾语关系从句中。而从属关系从句的产出效果比直接宾语和介词宾语关系从句的产出效果好,主要是因为直接宾语关系从句和介词宾语关系从句中出现了大量的被动语态结构。这一结果证明了文献中对关系从句先行词有无生命性的研究,即有生命先行词在句中倾向于做主语,而无生命先行词倾向于做宾语。因此,研究虽然要求受试对含有生命性先行词的宾语和介词宾语位置关系化,但是许多受试仍然通过被动语态将其改为对主语位置的关系化,这一方面说明了主语关系化的首要性,又说明了有无生命性也是影响关系从句二语习得的重要因素。   本研究对英语教学的启示是:关系从句的教学可以依循名词短语可及性层级假设等语言共性的预测顺序进行;对容易出现错误的关系从句给予更多的指导,可以帮助学生顺利掌握各种关系从句的特点,避免错误的出现。本文基于语言类型学的角度,研究二语学习者习得关系从句的现象,从而进一步加深我们对语言习得行为的理解。
其他文献
目前,大多数英汉翻译技巧和策略的研究,仅注重翻译技巧的应用和革新,而在针对具体场景所应用的方法和策略则少有论述。翻译不是简单字面的一一对应,而是建立在文本深层内涵及
为克服汉语研究中的“印欧语眼光”,我国学者于上世纪90年代初创建了汉语“字本位”理论。该理论将“字”作为汉语的基本单位,认为汉语中语音、语义、语汇、句法等各层面的交会
英语诗歌中充满了大量的陌生化手法,这些陌生化手法的运用极大地提升了诗歌的魅力。因此,在翻译诗歌时,译者要尽量再现原诗中的陌生化手法,给汉语读者一个“原汁原味”的译文
An ultra-wideband impulse radar was studied for the detection of buried life in coal mines. An improved Empirical Mode Decomposition (EMD) method based on a cro
威廉·福克纳是20世纪美国著名的小说家之一。在他的作品中有很多南方黑人的形象,体现了作者对美国南方种族主义的关注。《坟墓的闯入者》是福克纳创作生涯后期的一部著名的