从比较文学角度试论翻译得失问题

被引量 : 0次 | 上传用户:c126202
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今世界,随着科学技术的突飞猛进,经济全球化的浪潮汹涌澎湃,国际经济、政治、教育和科技等领域的交流和合作日益频繁,而不同国家、民族之间不同文化的交流与渗透都离不开翻译活动。翻译,就其性质而言,是一种跨文化、跨学科、跨语言、跨时空的信息转换活动;翻译是文化交际的桥梁,思想启蒙的先导,科技进步的中介,它作为跨文化交际的桥梁对人类社会的发展起着不可估量的促进作用。于是,翻译在比较文学乃至整个人文学界的地位越来越高,同时,随着社会的发展,我国的翻译事业也得到了空前的发展,在译介学等领域取得了可喜的成果,而比较文学对于本民族来说是一门新型学科,所知者不是很多,因此,在从事翻译工作的学者中,把翻译与比较文学结合起来进行研究的为数甚少。然而,比较文学中的翻译研究多把其研究对象(译者、译作和翻译行为)置于两个或几个不同民族、文化或社会的巨大背景下,审视不同文化在交流过程中的融合、碰撞、误解、扭曲等问题,即从更广阔的背景中去理解翻译,它与传统意义上的翻译在研究角度、研究重点、研究目的等方面有着区别,比较文学中的翻译研究可以帮助人们从他者的角度反观自身,对当前翻译所存在的原文与译文差距大,译文不符合藏语语法规律,归化与异化的度把握不够等问题的研究与解决有着很重要的作用。翻译活动不仅是语言文字的转换活动,更是不同文化的交流和移植活动,它所涉及的不仅是两种语言,更涉及两种文化,翻译活动本身就是一个比较的过程,因此,本文从比较文学的角度出发,以比较文学与翻译的关系入手,对原文与译文以及不同译文之间进行比较,依据文学作品、科技词汇、政治文件等不同文体的风格,提出相关的翻译标准和翻译方法,并以理论为后盾,列举论证了自己的观点。同时,对翻译实践中常见的误译现象进行分析,提出翻译过程中应注意的事项以及解决方案。
其他文献
人民币升值将会对中国经济产生重要影响,农业首当其冲。在简要介绍人民币升值对农业经济造成影响原理的基础之上,分别概括分析了人民币升值对中国农产品进出口、农业生产资料
石屏县南部加持于建水-石屏-杨武大断裂与红河大断裂之间,本区地质构造复杂,岩浆活动频繁,已知的矿化信息和化探成果都反映出该地区金的成矿条件较好,找矿潜力较大.
移动互联网时代,流量经济加速向粉丝经济转变,大咖们只要有足够的粉丝,不管做什么都有人追随。但是,关系脆弱、生命周期短、运营方式单一等问题也随之而来,粉丝经济究竟该如
借鉴国外建筑废弃物资源化再利用方面的经验和作法,在分析当前我国建筑废弃物回收利用现状和存在主要问题的基础上,构建了建筑废弃物资源化多级利用模式,并提出了相应的实施
<正> 遗尿症是指小儿3岁以后白天不能控制排尿或不能从睡眠中醒来而自觉排尿。约60%的遗尿症有明确病因,而绝大多数为功能性遗尿。本文就功能性遗尿症的家庭护理报告如下。 1
2012年,《关于进一步扩大信贷资产证券化试点有关事项的通知》政策的出台使中国资产证券化重启。由于我国银行融资需求上升和地方融资平台风险问题,资产证券化将成为我国金融
本文主要对农村小学英语教学的作业设计进行分析研究,希望能够减轻小学生的学习负担,实现快乐学习,提高学习的效率。
目的探讨情景模拟教学法在内科护理学教学中的应用效果。方法将情景模拟教学法应用于本科生内科护理学的教学。以中风患者为例,教师设计急诊接诊/评估/救护、收入病房后的护
退耕还林工程是中国时效最长、覆盖面积最广的生态工程,为中国生态环境保护做出了卓越的贡献.2000年,黔东南州开始退耕还林工程试点,因此本文选取1993、1999和2013年遥感影像
【正】 清代学部颁布的京师及各省图书馆通行章程是我国官方颁布的最早的图书馆章程。它是研究我国图书馆发展史的一个重要历史资料。因为我国今天按国、省、县行政系统建立