功能对等理论视角下专利翻译实践报告——以《封闭式移动应急响应单元》英汉翻译为例

来源 :济南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq272007222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
专利翻译不仅有利于保护专利权人在国际市场上的知识产权,也有利于研究人员与技术人员学习其它国家的技术。功能对等理论由Nida(1964)提出,强调译者应以流畅自然的语言传达原文信息,着重考虑译文读者及其反应。此外,与形式相比,该理论认为译者更应重视内容。受青岛佰博思医疗科技有限公司委托,本报告作者在该理论指导下完成了美国专利“封闭式移动应急响应单元”的英汉翻译任务。本报告共分六章,是对该项翻译任务的全面总结。第一章为引言,介绍任务的背景及意义与报告的整体结构。第二章对翻译任务原文进行分析,包括原文的篇章结构、主要内容和语言特点三个方面。第三章描述翻译任务的完成过程,主要分为译前准备、译中挑战和译后校对三个阶段。第四章介绍功能对等理论,主要聚焦该理论的背景与主要论点,并分析其对该项任务的适用性。第五章以功能对等理论为指导,基于具体案例,分析报告作者在完成该任务过程中采取的翻译策略。具体来说,词汇层面的策略主要包括省译、增译与词类转换;句子层面的策略主要包括拆分、重组和语态转换;语篇层面的策略主要包括直译和意译。第六章是整篇报告的总结,概括了作者采用的翻译策略,并反思其遇到的困难和取得的进步。
其他文献
在高地下水位渠段,明渠边坡容易产生扬压力破坏,造成衬砌板破坏、滑坡,甚至停水等严重事故。目前,对高地下水位地区深挖方渠段的排水方式研究较少,选择一种排水减压效果好且可以防扬压力破坏的排水方案成为高地下水位地区渠道持续健康发展的关键。本文结合山东省胶东引黄调水工程莱州趴埠段实际工况建立了研究区三维渗流模型,预测出该地历史最高地下水位。建立了渠道截面二维水文地质模型及渠道边坡渗流模型,定量分析渠道两侧
学位
由于正渗透膜(FO)的成本低、能耗小、分离效果好等优点,应用前景非常广阔,但是它受到膜污染和内浓差极化(ICP)的影响很大,很难进一步推广。因此,需要对正渗透膜进行改性处理,改善其结构和性能。本课题合成了亲水性强、比表面积大的UiO-66-NH2、ZIF-8和UiO-66-NH2@ZIF-8,并以UiO-66-NH2、ZIF-8和UiO-66-NH2@ZIF-8为改性添加剂,改善醋酸纤维素(CA)
学位
次氯酸(Hypochlorous acid,HOCl)常应用于水处理工艺和其他工业领域,同时也是家用卫生消毒剂的常见活性成分。水体中过高浓度的次氯酸会影响水质以及人类健康。另一方面,次氯酸在生命系统中具有重要的作用,属于活性氧(Reactive Oxygen Species,ROS)的一种。生命体中内源性次氯酸浓度的异常增高,会导致多种疾病,比如炎症性疾病、神经退行性疾病、甚至是癌症。实现对水环境
学位
人物自传是一种兼具真实性和文学性的文学体裁,是人物或人物资料的有效记录形式,对研究历史和时代的变迁具有重要意义。其中,作为传记的一种子类别,以重要政治人物为主人公的传记不仅是读者学习和了解历史的重要途径,也为研究不同国家经济社会发展和国际政治提供了丰富的资料。自传翻译的主要难点在于如何兼顾纪实性和文学性,这需要译者从原作的具体情况出发,结合语境及文体要求,尽可能在遵循真实性原则的同时,保留自传文本
学位
微囊藻毒素-LR(MC-LR)是淡水中分布最广泛的蓝藻毒素之一,是水华爆发时蓝藻产生的次级代谢产物,具有毒性强、对人体器官损害大等特点。在众多检测MC-LR的方法中,光电化学(PEC)传感器由于信号背景低和灵敏度高等优点而受到广泛关注。在传统三电极体系的PEC传感器的基础上,光催化燃料电池(PFC)传感器通常为两电极系统,简化了传感装置。此外,PFC传感器以有机物作为燃料,分析检测污染物的同时可以
学位
企业白皮书作为企业机构的重要官方文件,对企业的宣传和发展起着重要的作用。然而,目前国内对企业白皮书类科技文本翻译的研究仍然有限,因此,对于企业白皮书的翻译及研究具有重要意义。本翻译报告材料选自《用友商业创新平台白皮书(2020)》,该书主要介绍了用友有关商业创新平台的所有技术和服务,笔者所译的第一章到第三章,主要介绍了商业创新平台的发展背景和意义,用友商业创新平台的特征,核心价值,和技术架构体系。
学位
二十一世纪的全世界政治经济一直居于强烈的转化当中,传统的“外延式”经济增长形式开始朝着现代“集约式”经济形式发生转变。在推动经济快速发展时,企业自身技术创新能力和技术更新换代的速度的应用十分重要。但是,依据世界银行的权威统计结果,中国在经济发展层面上,技术更新的贡献比例低,这和发达国家相比较,水平差距较大。这表明中国和其他先进国家在科技革新领域有着一定的差距,所以需要加强对技术创新的关注程度。而企
学位
随着信息时代的发展,英语新闻在传递前沿知识及最新动态方面发挥着至关重要的作用。英语新闻汉译作为信息再次传播的载体,在中国与国际社会的交流中发挥着桥梁作用。中国对外交流程度日益增强,中国读者对英语新闻汉译的需求也与日俱增。在恰当翻译理论指导下的英语新闻汉译研究具有重要的现实意义。奈达的功能对等理论认为,翻译不只是字面的对等以及形式的对应,而是要在两种语言间达成功能上的对等。该理论强调译入语读者对译文
学位
欧洲难民危机主要指自2010年底“阿拉伯之春”尤其是叙利亚内战以来,来自中东、非洲和西亚等伊斯兰国家经地中海和巴尔干半岛地区向欧盟国家寻求居留而产生的大规模难民潮,由于涌入欧盟国家的战争难民数量激增导致治理困境而被称为危机。自英国广播公司报道了2015年4月发生在地中海的偷渡船沉没事件后,各界开始普遍使用“欧洲难民危机”形容这一时期的难民移民潮。就现有研究而言,学者多从国际政治学、社会学、地理学、
学位
随着我国综合国力的增强,世界影响力不断增大,中国小说受到全球广大读者的推崇与喜爱,这与众多优秀作家的努力是分不开的,而名噪一时的贾平凹就是其中一位。贾平凹多年来笔耕不辍,硕果累累,到目前为止先后获得国内外文学奖五十余项,曾凭借长篇小说《秦腔》更是获得第七届矛盾文学奖。此次翻译实践报告选取的是贾平凹的另一部长篇小说《暂坐》,它是贾平凹首部真正意义上的都市女性视角小说,此部小说一经推出,引起社会各界的
学位