【摘 要】
:
英文中常常会出现结构复杂、限定条件多、修饰语繁多、包含信息量大的复杂句式,这些句式在一定程度上增加了文章描绘的力度和神韵,本文把它定义为复杂句。复杂句的形式变化多
论文部分内容阅读
英文中常常会出现结构复杂、限定条件多、修饰语繁多、包含信息量大的复杂句式,这些句式在一定程度上增加了文章描绘的力度和神韵,本文把它定义为复杂句。复杂句的形式变化多端,结构层层递进。是英文阅读理解和翻译中的一个难点。处理好这些句式的翻译是正确表达作者意图,以及在译文中复现原文的神韵和场景感的一个重要方面。本文根据复杂句的修饰或限定成分在文中所处的位置,以及复杂句的结构特点,阐述了翻译此类句子的方法和心得体会。
其他文献
高职院校大学生犯罪现象明显增多,社会危害性较大,不仅影响到学校和社会的安全与稳定,对大学生群体的健康成长也产生了负面影响。为了增强大学生法律意识,减少乃至消除大学生
观察川芎嗪(tetramethylpyrazine,TMP)对缺氧缺血性脑损伤(hypoxic-ischemic brain damage,HIBD)大鼠海马星形胶质细胞的影响。将90只7日龄Wistar大鼠随机分为假手术组、HIBD
对比我国职教现状,学习德国的职教经验。对于提高我国职业教育的整体水平具有十分重要的现实意义。
目的研究儿童副鼻窦低剂量CT成像时自适应性统计迭代重建(ASIR)的最佳权重比例,探讨儿童副鼻窦低剂量扫描的可行性。方法疑副鼻窦病变行CT检查患儿40例,随机分A、B两组,常规