泰国投资促进委员会演讲模拟英汉交替传译实践报告

来源 :广西民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanminaaaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是泰国投资促进委员会专场会议的模拟英汉交传报告,该模拟交传的材料改编自泰国投资促进委员会的代表在第12届中国—东盟博览会期间召开的第3届中国-东盟技术转移与创新合作大会上的讲话。本报告在目的论视角下对模拟口译实践中的具体案例进行分析。报告共包括四个部分。第一章为引言,介绍此次口译实践的材料、指导理论以及报告各章节的内容。第二章是该模拟口译实践任务的描述,包括译前准备、口译过程和译后反馈。第三章介绍目的论,包括其起源和发展以及目的性、连贯性、忠实性三大原则,并基于目的论对具体的模拟口译案例进行详细分析。作者重点分析了案例中运用的词性转换、拆分长句、语序调整、增译、直译等翻译策略,还对口译案例中的不足之处也进行了案例分析。最后一章是本次模拟口译实践的总结。实践表明,目的论既适用于笔译,也适用于口译;译者应围绕目的性、连贯性、忠实性三大原则灵活采取翻译策略。
其他文献
当前,伴随着技术的进步,LED照明产品正逐步进入主流照明领域,市场需求也进入蓄势待发的关键时期。同时巨大的市场前景也刺激着国内外众多企业抢占照明市场。竞争日趋激烈。“渠
导数问题中参数范围的确定、分类讨论时界点的寻找,及如何恰当的构造函数是导数部分的难点,也是高考及各级模拟考常考的难点和热点.其中,大多数时候我们对自己所构造的函数有
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
英语隐喻性习语一直是中国大学生学习的难点。自认知语言学发展以来,认知语言学家运用认知语义的方法研究习语,如概念隐喻理论。然而,在概念隐喻框架下的英语习语研究较少,对
随着国际交流日益频繁,许多中外企业在经济、文化、能源等各领域加强了合作。特别是在能源领域,许多中外合作项目兴起并发展起来。因此,近年来对石油天然气口译的需求不断增
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
道德管理是指在学校管理中,管理者充分利用伦理道德的力量,把伦理道德既作为管理的目标,又作为管理的手段,充分发挥自身的人格影响力的一种管理理念和策略。道德管理,主要表现为以
本文给出了一种基于灵敏度分析的大跨桥梁结构有限元模型优化方法。具体步骤如下:(1)通过竣工资料建立有限元模型;(2)利用成桥试验技术报告确定目标函数与修正参数;(3)采用灵敏度分
通常情况下胶凝材料有很多种方法,2C50混凝土预制方桩表面一般会出现很多大小不同的气泡,严重会影响到预制方桩的产品外观,从微观角度对于混凝土表面气泡形成机理、排除机理
该翻译报告以厚重翻译为理论框架,以曾仕强的《赢在中国式管理》前言及第三章翻译为语料,分析如何在厚重翻译理论指导下翻译《赢在中国式管理》中出现的文化专项词。该翻译报