论文部分内容阅读
词汇法(Lexical Approach)是上个世纪九十年代兴起的新型的语言教学理论,它赋予“词汇”新的内涵,“词汇”不仅包括单词,还包括了固定短语、搭配、惯用话语以及句子框架,是语法知识和语用规则的复合体,语言习得就以这种“词汇”为基础。词汇法以观察-假设-验证(O-H-E)的循环作为学生的基本学习模式,依靠语料统计与分析,强调大量可理解的真实语料输入,促进学生语用能力和语法能力的平衡发展,进而提高语言交际能力。词汇法力图将结构法和交际法连接起来,综合性强,具有多方面的优势:它有助于语用能力和语法能力的平衡发展,能提高学习者交际的流利性,帮助学习者获得更为真实、地道的目的语;此外,它鼓励学习者充分参与总结规则,有利于凋动学习积极性。
国外已越来越多地将词汇法应用于英语教学中。在英国,凭借COBUILD语料库,在从词汇角度对英语进行统计分析的基础上,已经形成了Collins系列教材、词典及参考书。在我国的英语教学中,也已引进了这种教学法,理论研究和教学实践也证明这种教学法有利于英语习得。作为一种具有很多优点的新教学法,词汇法能否引入对外汉语教学特别是改善汉语语法教学?是否值得在汉语教学中推广?本文对这一问题进行了初步探讨。
我们尝试将词汇法应用于对外汉语教学的一个难点——补语教学当中,以“V+掉”的动结结构为例,把“V掉”作为一个词汇整体,用词汇法作指导,设计针对英语母语背景留学生的教学方案,并通过个案研究验证其可行性及有效性。本研究是把词汇法引入对外汉语教学具体实践的一种大胆尝试,希望这一尝试能为汉语语法结构的教学提供新思路。
设计教学方案之前,先将“V掉”按意义分为4类,分别与英语中的相应表达进行对比,根据汉英差异,初步预测英语母语的学生在学习“V掉”时可能会产生的偏误,例如遗漏补语“掉”、遗漏“V掉”中的前动词、宾语位置错序等。在设计教学方案时,按照词汇法的原则,力图有效地减少上述偏误。
教学方案中的真实语料来自北大中文语料库(CCL语料库)及国家语委语料库。先按出现频率和典型性选择23个具体的“V掉”,再从中选出“打掉1”、“脱掉”、“忘掉”、“跑掉”作为4类“V掉”的代表,具体编制教学方案。教学中首先引导学生把“V掉”作为一个词汇短语认识,之后的步骤按照词汇法所提倡的观察-假设-验证(O-H-E)方法设计。
本研究使用编制出的教学方案对三位英语母语背景的中级初始阶段的留学生进行了教学实验。根据实验中前测、后测成绩的统计分析和对比可以看到,学生在前测中出现的主要问题基本得到解决,教学效果较显著;学生对学习材料和教学方法的接受度和认同度也较高。
研究方法上,本文坚持理论与实践结合的原则,综合使用了语料调查和统计分析、语言对比分析、问卷调查及教学实验等方法。所使用材料基本来源于北大中文语料库,少量来自国家语委语料库。
本研究从理论上探讨了词汇法应用于对外汉语教学的可行性与优势,在应用层面编制了“V掉”教学方案,并在教学实践中进行检验,力图证明词汇法可以用于汉语语法结构的教学并能取得良好的教学效果。
由于客观条件所限,本研究只进行了个别教学,如能扩大实验范围,以小组或班级为单位,考察不同母语背景的学习者,得出的结论会更具普适性。