公共演讲策略在交替传译的应用

来源 :成都理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ice_j88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公共演讲是将演讲者个人的观点呈现在公众的面前,其目的是要表达演讲者的观点从而影响和说服观众等。大体上来说,公共演讲者需要驾驭语言和公共交流技巧。公共演讲的形式有很多而且非常贴近日常生活。作为一种口头表达,口译能够将原文快速而准确地转变为译文。口译是一种跨文化的交流工具。口译的过程是一个输入和输出的过程。不管有多少观众,口译表达都是一种将原文意思展现在公众面前的公共演讲。公共演讲技巧存在于口译的每一个环节。成为一名合格的口译员需要掌握演讲技巧,其主要涉及到语言和非语言能力。语言能力方面,演讲者和口译员,大体上说,都需要具有准确且适当的表达能力。非语言能力方面,概括来说,演讲者和口译员都需要有广博的非语言知识,精彩的表现和良好的心理素质。基于新南威尔士州旅游局及昆士兰州旅游及活动推广局2013年大中华区旅游业界洽谈会项目,论文主要通过研究拉斯韦尔公式分析公共演讲技巧怎样影响口译。论文通过研究项目,交替传译,公共演讲技巧来分析公共演讲技巧和交替传译的共同点以及公共演讲技巧怎样应用于项目当中。论文在分析交替传译与公共演讲在语言和非语言能力共同点的过程中会涉及公共演讲的技巧和提高交替传译的方法。公共演讲技巧可应用于口译项目前期,中期和后期。在口译项目前期,口译员应该要考虑到以下因素:演讲者,演讲稿和观众。在口译项目中,口译员不仅需要关注自己的手势,站姿,眼神和声音,还需要解决怯场问题。在口译项目后,口译员需要自我反思,从而进一步提高自己的口译技能。最后,论文将会陈述此次口译项目中发现的不足,比如:听力问题,词汇问题等,通过解决这些问题能够提升口译员的口译水平。
其他文献
目的研究功能性便秘与结肠黑变病(melanosis coli,MC)之间的关系.方法根据罗马Ⅱ标准选择功能性便秘病人109例,按MC的诊断标准明确其中24例为MC,同时了解便秘程度和服泻药情
句子的产出过程是心理语言学研究的重要问题。已有的关于语言产出的理论假设,主要是通过语言产出过程的特点和语言自身的表现形式而产生的。句法启动效应是在句了产生过程中
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《红楼梦》又名《石头记》是中国古典小说的最高峰,是中国封建社会的百科全书,具有极高的艺术价值。作本篇翻译报告内容主要选材于《红楼梦》第三回与第十七回,本报告将理论与实
基于深度学习的SAR图像舰船目标检测算法对图像的数量和质量有很高的要求,而收集大体量的舰船SAR图像并制作相应的标签需要消耗大量的人力物力和财力。该文在现有SAR图像舰船