论文部分内容阅读
近年来,随着南宁“两会一节”的举办,广西的国际影响力不断上升,广西中小型企业的外贸业务发展也日益受到广泛关注。其中,企业宣传资料对促进广西中小企业的进一步发展起着十分重要的作用。本研究以桂林市锐嘉家居用品有限公司的宣传资料作为具体语料,对该公司的“企业简介;中韩、中日经济贸易往来关系发展;衣架行业SWOT分析;《员工手册》”等材料进行翻译研究。本报告以汉斯.J.弗米尔(Hans J. Vermeer)提出的“目的论”(Skopos Theory)为理论支撑来指导此次翻译实践,结合相应的翻译方法进行案例分析。对企业宣传资料的行业术语、句型、行文风格的翻译进行研究具有一定重要性。本翻译实践报告探讨了材料中的常用表达翻译、公司产品名翻译以及公司荣誉翻译等,并具体阐述了此次翻译实践的具体操作过程。通过选取典型翻译案例做出分析,探讨最佳翻译策略。最后总结经验、得出体会,阐述报告存在的不足之处,进一步希望本研究报告能在相关翻译领域起到一定参考作用。