论文部分内容阅读
兼类词历来是语言学界的老大难问题,而且也是留学生学习汉语的难点。如何解决留学生学习兼类词的困难?我们要借助兼类词本体研究的成果,同时结合对外汉语教学的学科特点以及留学生学习汉语的问题,逐步形成对外汉语兼类词教学的学科理论和教学模式,来解决实践中遇到的问题。
本文主要从以下几个方面进行阐述。首先,在梳理兼类词本体理论研究成果的基础上,对兼类词的界定、确认标准做了比较全面的分析和总结,希望有助于现代汉语兼类词的进一步研究。其次,在前人研究成果的基础上对《HSK大纲》(初、中等)(2006年修订)甲、乙、丙三级词中的兼类词进行统计、分类并与《现代汉语词典》(第5版)中相关词条进行对比,找出差异并进行分析,从而选择更适合对外汉语教学的兼类词词性标注方式。再次,从这些兼类词中挑选比较有代表性的词条做成调查问卷,发放给部分外国学生,考察他们对兼类词的学习掌握情况。对于问卷中出现的问题进行分析和总结,得出相关数据和结论,找出原因所在,并提出相关的教学建议和方案。