《集韵》与《类篇》综合研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weiqiangting
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《集韵》、《类篇》是北宋官修的韵书和字书。黄侃先生认为,《集韵》集天下韵书之大成,《类篇》集天下字书之大成。《集韵》、《类篇》在文字学、音韵学、训诂学、辞书学等方面都具有重要的研究价值。前修时彦非常重视对《集韵》、《类篇》个别的研究,并已经取得了很大的成绩。但是少有人进行综合研究,研究手段也较为落后,所以我们采用先进的计算机技术对《集韵》、《类篇》   作综合研究具有重要的意义。   我们将《集韵》、《类篇》制成电子文本、采用XML 技术及VB6.0 编程语言对《集韵》、《类篇》进行数字化处理,再在此基础上进行了封闭性、穷尽式的研究。论文约16 万字,分8章。   第一章,引言。引言主要讨论三个方面的问题:(1)选题的来源和意义;   (2)前人研究概述;(3)研究对象的限定、研究材料的详细分析以及研究方法的明确说明。   第二章,《集韵》、《类篇》产生的时代背景。主要介绍(1)政局稳定、经济持续发展;(2)国君重视文教事业;(3)宋代科举大兴;(4)出版技术成熟;(5)校勘事业繁荣;(6)儒学复兴。   第三章,《集韵》、《类篇》的体例创新。《集韵》在体例方面的革新是(1)按声类集中排列小韵;(2)改《广韵》类隔切为音和切;(3)改进了《广韵》反切上字在等呼、调类的不合状况;(4)按照时音标准,合并《广韵》“同音再出者”;(5)新增了许多反映时音的切语。《类篇》在体例编排方面的革新是按韵编次。   第四章,《集韵》、《类篇》的计算机处理。主要介绍(1)电子文本的生产;(2)XML 建模、标注、转换为数据库并编程处理;(3)编制《集韵》、《类篇》分析系统。   第五章,《集韵》、《类篇》俗字研究。主要讨论(1)俗字发展及研究的历史;(2)俗字的类型;(3)俗字的发展趋势;(4)俗字反映的汉字规范化理念。   第六章,《集韵》、《类篇》反切比较研究。《集韵》、《类篇》反切改动中反映宋初发生的重要语音现象有(1)声类方面,全浊声母清化;知、章、庄合流;零声母扩大;轻唇与重唇分立、舌头与舌上分立。(2)韵类方面,同摄韵类合并;曾、梗二摄合并;止、蟹二摄合并;果、假二摄合并;-m、-n、-η 韵尾的混并;入声韵尾-p、-t、-k 正在变为喉塞音韵尾-?。(3)声调方面,全浊上声变去声。第七章,《集韵》、《类篇》“一曰”义研究。主要讨论(1)前人对“一曰”义的研究成果;(2)土部“一曰”义的考释;(3)“一曰”义产生的原因。   第八章,结语。总结本文的研究成果。   本文在前贤研究的基础上,取得了如下一些创新成果:   1.首次对《集韵》、《类篇》进行综合研究,考查两部辞书在语音、文字、词汇上的异同,对辞书学史、语言学史、语言学具有重要的参考价值。   2.采用先进的计算机技术对《集韵》、《类篇》进行数字化处理,首次实现韵书《集韵》按照字书《类篇》的体例编排,字书《类篇》按照韵书《集韵》的体例编排,不仅为本人的研究打下了坚实的基础。也为字书、韵书的比较研究进行了新的探索。   3.首次对宋代辞书的“双轨制”现象进行研究,在辞书史上,《类篇》以《集韵》为蓝本进行改编,因此对于同一个部首下的字头及字头下音义按照《集韵》的音序排列,因此《集韵》的结构和体例,在《类篇》中打下了深深的烙印,这使《类篇》与其前后的字书性质不同,可以从不同的角度来利用它。   4.穷尽式考察《集韵》、《类篇》反切上下字的异同,揭示反切上下字的改动所反映的重大语音演变规律。根据我们的研究,《集韵》、《类篇》共同反映宋初已经出现的以下一些重要语音现象。声类方面:全浊声母清化;知、章、庄合流;零声母扩大;轻唇与重唇分立、舌头与舌上分立。韵类方面:同摄韵类合并;曾、梗二摄合并;止、蟹二摄合并;果、假二摄合并;-m、-n、-η 韵尾的混并;入声韵尾-p、-t、-k 正在变为喉塞音韵尾-?;声调方面:全浊上声变去声。   5.根据我们的研究,大型官修辞书《集韵》、《类篇》也收录了相当数量的俗字。《集韵》、《类篇》中俗字符合汉字简省、形声化、讹化的发展趋势,反映了宋人进步的汉字规范理念。所以《集韵》、《类篇》保存了丰富的汉字资源,是研究俗字的重要参考材料,《集韵》、《类篇》修撰者进步的正俗观念,也对我们今天的汉字规范具有重要的借鉴作用。   6.《集韵》、《类篇》是汉语词汇史上重要的研究材料,我们选取土部字进行穷尽式分析,指出“一曰”义的类型及来源。对语义的认识上,《集韵》、《类篇》已经意识到语义的系统性,首先要认清和掌握本义,才能区分原义和引申义、本义与假借义、通用义和不常用义等等。对此,《集韵》、《类篇》用“一曰”的形式将它们区分开来。这些《集韵》、《类篇》“一曰”义中透漏出来的宝贵的语言信息,值得我们去充分重视、深入挖掘。这样的工作为汉语词汇史的研究提供坚实而丰富的材料。
其他文献
一直以来,翻译被视为沟通人类心灵的重要媒介,而文学翻译也理所当然地被视为文化“两情相悦”的见证。翻译沟通与文化对话互为因果的逻辑使得中西传统翻译理论执迷于在语言的“
董俞作为明末清初云间派后期之射雕手撑拄其间,他的诗集及词集却没有得到后世学者相应的关注。学术界对其词作的研究及探索还不够全面具体,成果数量也较为有限。这与《玉凫词》
莱辛(G.E.Lessing,1729—1781)是18世纪德国著名的美学家和文艺理论家,近代德国文学的奠基人,德国启蒙运动的代表人物。他在广泛吸纳西方不同时代众多思想家的理论精华的基础上形