“金碗”:婚姻的寓言——试析亨利·詹姆斯《金碗》中“金碗”的寓意

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mxh1289
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在亨利·詹姆斯众多小说中,《金碗》(1904)是最出色的一部长篇小说。许多批评家关注这部小说叙事中的聚焦问题(或个人意识中心问题),而小说中的婚姻也是一个有意思的主题。本文通过对文本的分析,展示主人公们对“金碗”的印象和对婚姻的理解,探讨“金碗”与婚姻的联系,揭示人物的婚姻观和“金碗”的寓意。 尽管小说中“金碗”的描述甚少,但它仍然起到重要的作用。本文从五部分试析这部寓言:第一章针对“金碗”的出现——“金碗”拉开婚姻的序幕,并预示婚姻的结果;第二章重点在“金碗”的瑕疵——“金碗”的裂痕成为婚姻的后患,一个恶性循环在玛吉身边潜伏;第三章聚焦“金碗”的再现——“金碗”的再现激化了矛盾冲突;第四章叙述“金碗”的破裂在一定程度上证实一次命定出现背后的真相,提线人物打碎了“金碗”;第五章揭示破碎的“金碗”暗示着结局——“金碗”的破碎为婚姻的重组提供了一个重要的机会。 本文依据文本,将詹姆斯的限知视点与油灯说和提线人物结合,分析“金碗”同婚姻的联系,探究“金碗”的寓意,并揭示主人公的婚姻态度。较之以往对于《金碗》的研究,本文不仅将这部小说看作文学文本,而且将它视为一个寓言叙述者。本文或许为解读《金碗》提供了一种有益的方法。
其他文献
习语是语言的精华,是语言中非常重要的组成部分。在当今信息社会,习语不断出现在人们的日常交往、报刊杂志、广播新闻中。因此在跨文化交际中,恰如其分地把成语由一种语言翻译成
诺贝尔文学奖历史上第一位黑人女性得主托妮·莫里森因在其一系列作品中关注和探究了美国黑人的历史、命运和精神世界,为美国黑人文学树起了一座丰碑。1970年莫里森发表的处女
长期以来,我国大学英语教学一直沿用传统的以教师为中心的课堂教学形式,在这种模式下,学生是知识的被动接收者,而不是积极构建者,他们在课堂上学到的知识难以灵活性运用到实际情境