《艺术的本质》前两章翻译实践报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wubo_sz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
摘要:所选翻译项目为一本关于艺术理论的书,题为《艺术的本质》(vom Wesen der Kunst)。这本书是由汉斯·艾克斯坦(Hans Eckstein)收集整理后于1942年出版,其原作者是德国著名的“艺术学之父”康拉德·费德勒(Konrad Fiedler,1841-1895),书中详细讲述了费德勒的艺术理论,里面收集了费德勒有关艺术理念和艺术思维的文章,这些论文详细讲述了19世纪德国艺术和艺术思想的发展。本报告主要分为四部分:第一,简要介绍所选论文的背景;第二,介绍所选论文的作者,并概述原文结构和语言特征;第三,总结翻译重点难点,结合实例进行分析。第四,总结在翻译过程中得到的启发、教训和仍待解决的问题。
其他文献
幼儿期是人生最重要的奠基阶段,是幼儿逐步由自然人向社会人转变的重要时期,常规教育作为幼儿园教育之一,是幼儿融入社会、维护自身安全、建立良好社会关系的纽带。幼儿期是
通过问卷调查法,对黄山、庐山、武夷山3个世界遗产地游客满意度进行了比较分析,指出了3个景区旅游服务存在的问题,并对景区经营管理措施提出了相应的建议。