交际翻译策略指导下的《泰国教育》(节选)翻译报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myloft9h
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告选取译者所译的泰国清迈大学教授安乐普·庞威(Annop Pongwat)的著作《泰国教育》一书中的第三章、第四章、第五章为翻译研究对象,本次翻译是受成都语言家翻译社委托的英译汉翻译实践,由译者独立完成,其主内容为泰国的政治、政府、行政结构、当前教育制度以及教育行政管理等,因此涉及到一些泰国特色词汇的翻译。源文属于信息文本,而交际翻译策略对信息文本具有指导作用。报告以交际翻译策略为指导,从词汇及句法两方面论证报告中的翻译实践,进而提高翻译质量,让目的语读者更容易了解和接受翻译文本,传递源文信息,增强译者翻译实践能力,促进中泰教育交流。报告由五部分组成。第一部分对翻译实践项目进行分析引入;第二部分对翻译实践项目的实施过程进行概述;第三部分则对本报告的理论基础进行介绍,第四部分通过举例论证交际翻译在翻译实践中的适用性;最后一部分对本报告的意义及局限性进行总结。本报告旨在基于交际翻译策略,总结本次翻译实践的意义及不足之处。通过翻译实践以及撰写翻译报告进一步印证了交际翻译策略在指导学术著作类信息型文本翻译时具有较强的适用性。
其他文献
共轭微孔聚合物(Conjugated Microporous Polymers,CMPs)是一种具有高比表面积、化学稳定和热稳定性优异的有机微孔聚合物。CMPs孔道具有可设计性,通过设计具有催化活性位点
在这"狂乱的混合物"面前,半个多世纪以来,人们对它的评价莫衷一是,然而许多评论者总是拘囿于作者主观情绪的分析,而或多或少地忽视了作为一部艺术作品一旦脱离作者的思想母胎
会议
甘油二酯(Diacylglycerols,DAG)是一类甘油骨架上2个羟基被2个脂肪酸残基取代的结构脂质,独特的分子结构赋予DAG乳化、抗静电等特性,同时还有安全、营养、加工性好等优点,在
目的:去甲斑蝥素(norcantraridin,NCTD),是中药材斑蝥提取物的衍生物,是能升高白细胞、调节免疫的抗肿瘤药物,可用于治疗食管癌、大肠癌等诸多癌症,其仍然存在胃肠道的毒性。本研究拟通过人胃癌AGS细胞系,观察不同浓度NCTD干预下对胃癌细胞增殖的影响,初步探讨NCTD干预前后TETs蛋白的表达情况,抑癌基因RASSF1A和致癌基因C-myc的mRNA水平以及其启动子甲基化水平的变化,
中国经济对世界经济的影响力日益扩大,全球化给人类带来了深远的影响,跨国贸易空前繁荣。因此,跨国的商业往来对于联络口译员的需求也激增。与此同时,译员在商业口译活动中也扮演着越来越重要的角色,这也引起了学界对于译员角色的关注和探讨。陪同口译不同于正式的会议口译,各方面对面直接进行交流,而非带稿演讲。陪同口译可以在任何场景下展开,展览会、工厂、咖啡厅、甚至是在步行前往某个场所的路上。译员可以有相对灵活的
浅色黄姑鱼(Nibea coibor)是我国沿海主要养殖海水鱼类之一,其肉质细嫩,鳔是名贵的中药补品,具有很高的开发前景。我国的海水及半咸水资源丰富,同时,浅色黄姑鱼是广盐性鱼类
疲劳性能及寿命是复合材料产品在设计中必须考虑的一项重要性能。对于复合材料传动产品而言,疲劳性能研究及寿命预测是确保产品安全运行的重要工作。H型碳纤维复合材料膜盘是
伴随国家对知识产权保护的日益重视,2018年我国专利申请量达到422.9万件,专利申请量的激增导致专利授权审查负担过重,当前我国专利制度设置和政策导向导致我国重视专利数量而忽视专利质量的问题产生。大量问题专利的存在不可避免。就法律制度而言,专利质量的控制需要两个阶段共同完成,一是事前的专利审查,二是事后的无效程序。我国年无效宣告请求数量不足当年维持有效专利量的百分之一,这与发达国家的无效宣告请求率
炎症性肠病(Inflammatory bowel disease,IBD)是一种慢性肠道疾病,包括溃疡性结肠炎(Ulcerative colitis,UC)和克罗恩氏病(Crohn’s disease,CD),这被认为是结直肠癌(Colorectal can
目的:吗啡等阿片类镇痛药物能有效地治疗疼痛,但长期使用会出现成瘾、耐受、便秘等阿片副作用。内吗啡肽-2(EM-2)是μ-阿片受体的内源性配体,EM-2在中枢具有与吗啡相当的镇痛作用且副作用较小,但耐受性、成瘾性、便秘和不易透过血-脑屏障等缺点限制其在临床上的应用。内源性脑肠肽ghrelin具有镇痛活性的同时还具有促进胃肠转运和能透过血-脑屏障等优点,有研究表明ghrelin活性片段为ghrelin