【摘 要】
:
本文以南京博物院瓷器名称英译为例,运用社会符号学翻译法,探索如何准确翻译文物名称,以确切传达文物名称的历史文化内涵。文物是人类珍贵的历史文化遗产,是人类社会发展的重要见证。文物名称提供文物基本信息,为传播中国文化、帮助母语非汉语游客了解中国文物,中国越来越多的博物馆将文物名称翻译成英文。文物名称翻译成为翻译研究的重要议题,翻译研究者和博物馆工作者均对此进行了广泛讨论,并提出了文物名称英译的规范、原
论文部分内容阅读
本文以南京博物院瓷器名称英译为例,运用社会符号学翻译法,探索如何准确翻译文物名称,以确切传达文物名称的历史文化内涵。文物是人类珍贵的历史文化遗产,是人类社会发展的重要见证。文物名称提供文物基本信息,为传播中国文化、帮助母语非汉语游客了解中国文物,中国越来越多的博物馆将文物名称翻译成英文。文物名称翻译成为翻译研究的重要议题,翻译研究者和博物馆工作者均对此进行了广泛讨论,并提出了文物名称英译的规范、原则和策略指导。然而,文物名称英译文本未及突出文物名称传递的历史文化内涵这一问题依然存在。关于文物名称翻译的系统理论研究较少,且关于文物名称翻译中的社会文化因素的研究相对较少。本文试图对这些研究作出补充,尝试解决文物名称英译文本存在的问题,以期帮助译者改善译文质量。本研究以社会符号学翻译法为理论视角,结合案例研究,尝试回答以下两组研究问题:(1)中国博物馆文物名称翻译现状如何?译文存在哪些问题?(2)译者应遵循什么样的原则以提高译文质量?本文案例研究以南京博物院17组瓷器中文名称及其英文译文为研究数据,对瓷器名称要素进行分类,运用社会符号学意义观分析瓷器名称各要素的意义,通过对比原文和译文探究英文译文是否准确传递了原文信息。该案例研究的结果回答了第一组研究问题。研究结果显示,文物名称英文译文中存在非语言层面的翻译错误和语言错误。(1)在非语言层面,文物名称的通名、形状名、装饰名以及产地名的翻译都存在错误。文物名称的英文译文缺少或错误翻译中文名称的指称意义,致使译文无法传递文物的基本信息。文物名称的语用意义在英文译文中没有得到适当地传递,译文缺乏原文的历史文化内涵。(2)在语言层面,文物名称英文译文存在译名不统一、语序不当和冠词使用以及名词单复数使用不当等语法问题。言内意义在译文中有所缺失。鉴于文物名称英译文本中存在的问题,在社会符号学翻译法的观照下,本文尝试提出几点原则:(1)文物名称英文译文应该翻译文物名称的指称意义、语用意义和言内意义,其中以指称意义最为重要;(2)译者应具备足够的相关知识,如与文物相关的历史文化知识、目标语相关语言文化知识及博物馆文物名称翻译规范等。以上研究发现在翻译理论研究和实践上给研究者和译者以启示。本研究补充了文物名称翻译的理论研究且为研究者将社会符号学翻译法运用到更广泛的翻译实践提供思路和参考。本研究结果为译者翻译和改善译文提供方法指导和原则参考。本文的局限性在于案例研究的数据不够丰富,对社会符号学翻译法的理论研究不够透彻和深入。后期研究可以在本研究的基础上扩大数据种类和数量。此外,后期研究可以更加深入探讨社会符号学翻译法及其在文物名称翻译与其它非文学文本翻译中的应用。
其他文献
随着互联网技术的日益发展,在线评论研究渐渐成为各家电子商务平台甚至整个产业链对于消费者行为分析不可或缺的一部分。本文针对宠物电子商务垂直平台波奇网中的用户在线评论,运用LDA主题模型和Python语言中SnowNLP模块对评论文本进行主题分类与情感倾向分析,从消费者的角度去研究影响宠物电子商务网站购买体验的感知因素。同时,对于在线评论进行聚类分析,得出简明扼要的结果,可以帮助平台和供应商整体的去了
信息时代,数据的重要性不言而喻。部分事业机构和企业单位,将生产发展过程中获取和产生的数据向公众开放,以此促进数据的使用和开发,更有部分机构通过开放数据竞赛的形式,激励公众参与到数据的开发利用中来,征集具体问题的解决方案、挖掘数据价值。目前,开放数据竞赛已在公共管理、教育、商业、数字人文等领域诞生了一定的优秀作品,以图书馆为主的公共文化机构,拥有海量而富有特色的数字人文资源,在数字人文领域的开放数据
近来,国家大力提倡发展“互联网+医疗健康”,一时间内大量互联网健康服务网站如雨后春笋一般出现在大众视野中。互联网普及率的全面提升不断为传统医疗健康行业赋能,大量用户在无法确认自身健康状况时倾向于求助互联网进行疾病自诊。然而,由于用户普遍存在医疗保健知识匮乏、信息甄别能力弱等问题,因而在面对数量多、传播快、质量良莠不齐的在线健康信息时容易对自身健康状况产生错误的看法,夸大患病的可能性,进而导致更为频
心血管疾病问题给我国居民带来极大困扰,病人需要去医院做心电图检查来确认心脏的健康状况。随着移动医疗以及可穿戴技术的发展,人们在日常生活当中也可以采集心电信号,提交给远程医生诊断。伴随着可穿戴设备的普及,产生的心电数据数量规模不断增大,现有的诊疗方式由于资源有限,使得医生的工作负担较重。因此需要开发一个系统来满足对大量的心电数据的快速处理和管理,辅助医生诊断,提高医生的工作效率,从而为患者提供更快捷
黄飞鸿电影是迄今为止世界电影史上延续时间最长、拍摄数量最多的一个系列。界定这一流行故事母题就是要识别它作为一个连贯的且带有独特价值观念的叙事系统的地位,笔者旨在把百余部黄飞鸿电影组成的整个系列作为研究对象并深入探讨其中体现的民族主义叙事,实现这一点首先要厘清这一系列自身的流变及与香港电影工业的互动。古典的黄飞鸿电影起源于清末的广式武侠小说,直到1949年才被胡鹏导演搬上银幕,这部黄飞鸿电影获得了商
“黑车”作为一种“非正式经济”,他们依靠“非正式”的管理和揽客群体、“非正式”的营运模式和制度,构建起了一个灵活经济的关系网络,给人们提供了大量的出行服务,冲击着所谓的与其相对的“正式经济”,并面临着后者的打击。但本文的田野向我们展示了一幅“黑车”的运营逻辑和关系网络与“正规客车”高度相似甚至相互借鉴、相互亲和的图景。本文认为无论是黑车还是其背后的“非正式经济”都绝非一个天然固有的范畴,而是一个带
公安位于长江中游南岸,隶属湖北省荆州市,方言属西南官话湖广片湘北小片。前人对公安方言研究较少,且集中于语音层面。本文将从语法层面入手,全面细致地描写公安方言语气词,采用田野调查法、比较研究法、方言地理学等方法,分析公安方言语气词单用和连用的情况,与武汉、长沙等周边方言语气词进行对比,并追溯公安方言特色语气词的来源。全文共分为五章:第一章介绍公安地理历史概况,阐述公安方言研究现状和语气词的概念、分类
随着社会经济发展、科技进步,人类进入大数据时代,数据作为“未来的新石油”已成为信息社会的重要财富。政府在履行政府行政职能、管理社会公共事务的过程中会采集、生成、公开所获取到的数据资源。这些数量庞大的政府数据渗透在社会生产生活的各个方面,如何将其整合、合理开放以及能最大限度地被公众有效利用成为当前政府数据治理的一项重要议题。在这一背景下,政府开放数据的评估显得尤为重要,而可用性体现了判断政府开放数据
随着信息技术的高速发展和数据密集型研究方法的深度实践,数据分析方法与出版的结合日益紧密。在数据分析技术影响下的出版业,其看待问题的角度将更为多元,统筹全局的视角将更为广阔。数据分析为出版业的流程与实践革新提供了新视野和新动力,同时也为出版研究打开了新的大门。就目前的研究现状来看,国内外围绕出版研究中的数据分析方法使用的研究成果非常少,出版领域研究方法向数据科学方向转化的意识刚刚萌芽,正处于对各种数
远藤周作作为日本基督教文学家的代表性人物,其创作风格在“第三新人”作家中独树一帜。自我凝视和对人类的凝视是远藤文学的重要特征。其信仰的基督教是母亲与伯母强加于身上的“不合身的洋服”,将这件洋服翻改为“合身的和服”是他文学的出发点。“基督教信仰是不断的改宗”,则是他的宗教理解。在学术界,中日两国关于远藤文学的研究成果存在明显差异。日本学界成果较为丰富,角度多样;中国学界则对其关注较少,以个别作品分析