从顺应理论看《狼图腾》中称呼语的翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:wws123400
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
称呼语是言语交际中传递给听话人的第一信息,它能够建立、维持、加强交际行为参与者之间的关系,而称呼语的使用恰当与否往往会决定言语交际是否成功。由于英汉文化的差异,英汉称呼语的表达也存在巨大的差异。根据维索尔伦的语用纵观顺应论,使用语言是在不同的意识程度下为满足交际需要而做出的基于语言内部或外部原因的选择。称呼语的翻译本身就是两种语言间的转换,所以顺应论可以作为称呼语翻译研究的理论基础。本文以维索尔伦的顺应论为理论框架,采用定性研究方法,选取姜戎创作的《狼图腾》及其英译Wolf Totem中的称呼语为研究对象,从顺应论的四个研究角度,即语境关系顺应(包括语言语境和交际语境),结构客体顺应,动态顺应及顺应过程意识突显程度,对《狼图腾》中称呼语的翻译进行研究。通过研究,笔者发现译者葛浩文采用了直译、意译、替换、省译、音译等方法对原文和译语读者做出不同的顺应。这些译法对于文学作品中称呼语的翻译有一定参考价值。
其他文献
研究了三烷基氧膦(TRPO)对硝酸介质中钌的萃取行为。使用TRPO为萃取剂,煤油(OK)为稀释剂,重点考察了萃取平衡时间、水相硝酸浓度、温度、萃取剂浓度、亚硝酸盐浓度等因素对钌
伴随着我国整个经济体制的转轨,社会贫富差距日益扩大,社会矛盾也不断加剧。慈善组织的发展,对于促进社会公平与正义,维护社会安定团结,弘扬社会主义制度的优越性和巩固执政
随着经济的发展,企业竞争的日益激烈,企业的经营战略、收入结构、成本战略贯穿了企业的始终,也成为学者们日益关注的焦点。通过对KKD企业的分析,发现企业在经营战略、收入结
位于江苏南京的金陵刻经处是目前世界上最大的汉文木刻经版流通和收藏机构,自创立以来,至今已有147年的历史,收藏佛经版片超过12万块。这些经版在清末民初为佛典的流通和佛学思
以放射型根瘤菌(Rhizobiumradiobacter)WSH2601为出发菌株,经紫外线和亚硝基胍复合诱变,获得遗传稳定性好的抗放线菌素D突变株WSH?F06.在摇瓶中考察了碳、氮源等营养条件以及
为了获得较高光学纯度和产率的光学纯苯基乙二醇,通过筛选得到不对称转化外消旋苯基乙二醇效果较好的菌株近平滑假丝酵母(Candida parapsilosis)SYB-1,其转化产物为S-苯基乙
近年来,人们对于金属有机骨架材料(Metal-Organic Frameworks, MOFs)的研究越来越多。引起人们广泛研究兴趣的原因是MOFs具有许多优良的特性,包括高比表面积、稳定的骨架结构
2007年11月,临沂市教育视导组在莒南县县教育局有关人员的陪同下来到涝坡镇中心小学视察。随行的市小学数学教研员、小教科长于江美在翻阅一摞摞学生作业时,惊喜地发现,这里
无线传感器网络节点室内定位准确性问题一直是研究热点。由于室内环境复杂、固定遮挡物以及走动人员均会造成信号衰减,若使用传统的RSSI定位算法其误差太大无法满足实际应用