【摘 要】
:
随着近年来全球化的迅猛发展以及区域一体化的加深,多语言交流逐渐增多,译者在其中扮演的角色也越来越重要。口译作为一门专业技能充满挑战性,除了对理论知识的学习外,更需要
论文部分内容阅读
随着近年来全球化的迅猛发展以及区域一体化的加深,多语言交流逐渐增多,译者在其中扮演的角色也越来越重要。口译作为一门专业技能充满挑战性,除了对理论知识的学习外,更需要与持续强度的实践相结合。对于口译学习者来说,语言的熟练度之外更需要通过课外的口译实践来掌握相关口译技能。本文是基于作者于2016年2月23日至3月19日到山东魏桥集团新材料有限公司的口译实践所做的一篇报告。作者首先对本次口译项目作简述,包括项目背景、口译服务的对象以及译者的工作任务;然后作者就译者的整个口译过程进行了描述,从刚开始的项目准备工作到具体的口译实践内容(包括现场口译、会议口译以及晚宴翻译);之后,作者分析了交际策略的理论背景并以Faerch Claus和Kasper Gabriele对交际策略研究为主要参照将其具体的交际策略应用于本次魏桥设备优化调试阶段的现场口译实践。最后,作者从中方操作员和外方工程师那里得到反馈,并据此对本次口译项目进行了自我反思。1972年Larry Selinker·意识到了交际的重要性并首次提出了交际策略这一术语。而Faerch和Kasper基于对其他学者研究的继承首次对交际策略进行了较为系统和完整的分类。因此,作者引用Faerch和Kasper的理论作为参照,从成就策略和检索策略中选取四种进行讨论,分别是转述策略、重组策略、非语言策略以及形式减缩策略。将交际策略引用于口译领域,尤其是当译者在口译过程中遇到困难或障碍时,其对于辅助译者解决问题非常重要,并且在弥补译者口译技能缺陷并保障顺畅交流上有着重要意义。
其他文献
以巢湖凤凰山采石场剖面为例,以野外观测数据和标本为基础,进行沉积环境分析,并结合造山运动分析巢北地区对于海西运动的响应,并尝试对巢北地区石炭系和州组至二叠系栖霞组之
目的对市售2种溴隐亭片的质量进行评价。方法参照2种产品的自身质量标准及中国药典2005版对2种产品的质量进行系统考察。结果2种产品的主要测定结果为:脆碎度检查减失重量均小
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
针对幼儿语言表达和运用能力培养的对策进行分析,教师需要为幼儿创设良好的语言环境,鼓励幼儿表达。丰富语言素材,且在与家长合作的方式下,增加幼儿语言表达的机会,持续提升
目的:观察通痹胶囊治疗寒湿痹阻型骨关节炎的疗效及安全性。方法:收治寒湿痹阻型骨关节炎患者100例,随机分为两组各50例。对照组口服双醋瑞因及关节腔注射玻璃酸钠治疗,研究
英语作为一门语言类学科具有较强的交际性和实践性,基于这样的学科特点,教师在小学英语教学活动中采用游戏教学模式,能够为学生创设良好的游戏情境,使学生在游戏的过程中通过
近年来,我国的污染情况越来越严重,不只是大气污染,就连人们不可或缺的水也受到了威胁。论文采用散射光测量法,以AT89S52单片机为控制核心将浊度传感器获取的浊度信号转化为
我市“全民医保”时代即将来临。面对这样的大环境,医院如何在激烈的医保市场竞争中获得主动,吸引更多的参保人就医,本文提出以下几点建议:及时转变观念,提高医务人员医保意识;合理
现代社会中,科技日新月异的发展给银行带来了许多机遇,同时也面临着更多的挑战与困难,在此大背景下,智慧银行应运而生。基于智慧银行新模式下的自助设施设备尚处于初级阶段,