技术规范文件中英语长句的汉译

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wu01234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长句翻译一直是英汉翻译中的一个难点,尤其是在专业领域的技术规范文件的翻译中更是如此。技术规范作为一种正式文体,兼具技术类文本和法律文本的特征。尽管技术翻译及法律翻译的研究很多,但对技术规范或行业标准的翻译研究却较为罕见。本文以美国航空管理局制定的国家规范条例第1800.66号指令(FAA Order 1800.66,Configuration Management Policy)的汉译为例,根据文本类型以准确传递文本信息为目标,探讨技术规范文件中长句的拆分和翻译方法,并结合具体翻译实例,总结出从句间拆分、从句内拆分的具体拆分位置和优先级,便于译者理解和翻译长句,以期为技术规范文件中的长句汉译提供有价值的参考。
其他文献
一步之遥。2020年一季度青岛经济总量达到2504.87亿元,郑州为2469.8亿元,两者的差距由2019年的151亿元缩小到35.07亿元,“北方第三城”的角逐赛被推向高潮。一夜之间,二者的
会计是一种特殊的职业,是知识密集型、技术密集型的行业。在文章中,笔者结合会计信息化有效运用于电力设计公司的实践经验,深入剖析了推进会计信息化过程中所凸显的问题,在这个基
解决电子化采购中容易出现的信息割据和信息孤岛问题,根本方法是建设同行业内统一共享的电子化采购网站平台,促进同行业内的采购人和供应商集中汇聚,形成网上的行业性采购市场,实
本届世界杯男篮比赛呈现出身体对抗激烈化、技术运用多样化、战术执行灵活化等方面特点,而组织后卫在阵地持球进攻能力对比赛胜负产生重要影响。因此,研究采用文献资料法、专
连续两年对华北五省区(北京、天津、河北、山东、山西)日光温室的微气候进行测试,经分析对比,选用日平均气温、日最高气温、日最低气温、夜间日平均气温、夜间室内外日平均温差
本文以贵州省雷山县苗族斗牛节为案例,对其已经形成的民族旅游现象,在旅游民族学的视角下进行分析。目前,雷山县苗族斗牛节极大地促进了当地的经济发展,提高了人民的收入水平
下颌骨前突畸形是最常见的牙颌畸形之一[1],早在1778年Hunter曾给下颌前突畸形下了这样的定义:下颌骨过分的向前突出以致造成前牙反牙合,闭口不便以及容貌的破坏。下颌前突畸形常伴有牙颌关系的错乱,前牙反牙合或伴开牙合[2],后牙呈安氏Ⅲ类错牙合关系,颜面下1/3的突出是其显著特征[3],约占各类牙颌面畸形者的35%;根据美国流行病学调查资料,需要行外科正畸治疗的下颌前突畸形,12~17岁青少年
现行的小学语文教材中,编入了大量的诗词、散文、小说、童话、寓言和科学文艺等各种体裁的文学作品,其中不乏许多名篇佳作。儿童文学不仅是小学语文教材的主要内容,更是儿童生活
城市轨道交通工程的防水涵盖了地下工程的防水、排水、防渗,桥梁防排水以及屋面工程的防排水。同时地下工程又包含了明挖(含盖挖顺筑和盖挖逆筑)法、矿山法、盾构法、顶管法
目的:实验旨在观察褐藻多聚糖硫酸脂对体外培养人毛乳头细胞增殖的影响。方法:采用两步酶消化法分离纯化人毛乳头细胞,取第5代细胞用于实验,选择8个浓度的海藻多聚糖硫酸酯作用